검색어: abdruck (독일어 - 폴란드어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

abdruck.

폴란드어

abdruck.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ami hat der kommission den abdruck von auszügen aus diesen berichten erlaubt.

폴란드어

na prośbę komisji ami wydało zgodę na przedrukowanie fragmentów wspomnianych wyżej sprawozdań.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

der abdruck der einberufung im offiziellen mitteilungsorgan der sce gilt als mitteilung in diesem sinne.

폴란드어

wydrukowanie zawiadomienia w oficjalnym wewnętrznym publikatorze sce traktowane jest jako dokonanie zawiadomienia.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

im voraus mit dem abdruck des stempels der abgangsstelle und der unterschrift eines beamten dieser stelle versehen wird und

폴란드어

zostanie uprzednio opatrzone odciskiem pieczęci urzędu wyjścia i podpisem urzędnika tego urzędu, lub

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese eintragungen sind durch abdruck des dienststempels der zollstelle zu bestätigen und von einem zeichnungsberechtigten beamten zu unterschreiben.

폴란드어

informacje te są poświadczone pieczęcią urzędu celnego i podpisem właściwego funkcjonariusza celnego.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

a) im voraus mit dem abdruck des stempels der abgangsstelle und der unterschrift eines beamten dieser zollstelle versehen wirdoder

폴란드어

a) uprzednio opatrzone pieczęcią urzędu wyjścia oraz podpisem funkcjonariusza tego urzędu; lub

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

von dem ermächtigten ausführer mit dem abdruck eines von den zollbehörden des ausfuhrstaats zugelassenen sonderstempels nach dem muster in anhang iii versehen wird.

폴란드어

zostać opatrzone przez upoważnionego eksportera specjalną pieczęcią zatwierdzoną przez organy celne państwa eksportującego i zgodną ze wzorem w załączniku iii.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

im voraus mit dem abdruck des stempels der in artikel 15 absatz 1 buchstabe a genannten zollstelle und der unterschrift eines beamten dieser zollstelle versehen werden oder

폴란드어

wcześniej umieszczona pieczęć urzędu, o którym mowa w art. 15 ust. 1 lit. a) i podpis urzędnika tego urzędu;

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der im ersten absatz genannte aufkleber kann durch den abdruck eines stempels in grüner farbe mit dem in anhang b11 der anlage iii abgebildeten piktogramm ersetzt werden.

폴란드어

identyfikator, o którym mowa w akapicie pierwszym, może zostać zastąpiony zieloną pieczęcią zawierającą piktogram określony w dodatku b11 do załącznika iii.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

vom zugelassenen versender mit dem abdruck eines von den zuständigen behörden zugelassenen sonderstempels aus metall versehen werden, der dem muster in anhang b9 der anlage iii entspricht.

폴란드어

umieszczony przez upoważnionego nadawcę odcisk specjalnej metalowej pieczęci zatwierdzonej przez właściwe organy i zgodny ze wzorem określonym w dodatku b9 do załącznika iii.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

entweder durch abdruck in einer oder mehreren zeitungen mit einer verbreitung im gesamten gebiet des mitgliedstaats, in dem das öffentliche angebot erfolgt, oder mit ausgedehntem verbreitungsgebiet in diesem mitgliedstaat

폴란드어

w formie wkładki do jednej lub kilku gazet kolportowanych w całym państwie członkowskim, w którym składana jest publiczna oferta sprzedaży, albo

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

a) im voraus mit dem abdruck des stempels der inartikel 391 absatz 1 buchstabe a) genannten zollstelle und der unterschrift eines beamten dieser zollstelle versehen wirdoder

폴란드어

a) uprzednio opatrzone pieczęcią urzędu, określonego w art. 391 ust. 1 lit. a), oraz podpisem funkcjonariusza tego urzędu;lub

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(3) bei mißbräuchlicher verwendung von vordrucken, die im voraus mit dem abdruck des stempels der abgangsstelle oder des sonderstempels versehen sind, haftet der zugelassene versender

폴란드어

3.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

wird dem antrag stattgegeben, so erteilt die Überwachungszollstelle die bewilligung, indem sie auf dem antrag einen entsprechenden vermerk und einen abdruck ihres dienststempels anbringt. artikel 502 gilt sinngemäß."

폴란드어

jeżeli wniosek zostaje uznany, urząd kontrolny wydaje pozwolenie, umieszczając na tym wniosku odpowiednie potwierdzenie i opatruje go pieczęcią. w takim przypadku art. 502 stosuje się mutatis mutandis".

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

ein vollständiger satz von handflächenabdrücken einer person enthält in der regel die handkante (writer's palm) und einen vollständigen abdruck jeder einzelnen handfläche auf 1 oder 2 bildern.

폴란드어

kompletny zestaw obrazów dłoni jednej osoby zwykle zawiera jego dłoń i obraz(-y) całej dłoni obydwu rąk.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die kommission übermittelt den behörden der mitgliedstaaten die namen und die anschriften der in der ukraine für die ausstellung von ursprungszeugnissen und ausfuhrlizenzen zuständigen behörden sowie die abdrücke der von diesen behörden verwendeten stempel.

폴란드어

komisja przekazuje organom państw członkowskich nazwy i adresy właściwych organów ukraińskich wydających świadectwa pochodzenia oraz pozwolenia na wywóz wraz z wzorami pieczęci używanych przez te organy.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,277,755 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인