검색어: beihilfevereinbarungen (독일어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Polish

정보

German

beihilfevereinbarungen

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

dass eine mindestanzahl an ergebnisindikatoren und damit verbundene zielvorgaben in die beihilfevereinbarungen aufgenommen und anschließend überprüft werden;

폴란드어

komisja powinna wymagać zawarcia w umowach o przyznanie dotacji pewnej minimalnej liczby wskaźników rezultatu wraz z określeniem zakładanych wartości docelowych, a następnie pomiaru tych wskaźników.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

im laufe des jahres wurden 10 beihilfevereinbarungen über die aus- und weiterbildung von richtern in mehreren mitgliedstaaten geschlossen.

폴란드어

w ciągu roku podpisano 10 umów na dotację dla celów programów szkoleń sędziów w różnych państwach członkowskich.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(5) nach einem ersuchen um fristverlängerung (mit schreiben vom 14. juli 2003, eingetragen am 18. juli 2003 unter nummer a/35109, und mit schreiben vom 29. oktober 2003, am 5. november 2003 eingetragen unter nummer a/37568), dem mit schreiben vom 23. juli 2003 (aktenzeichen d/54737) stattgegeben wurde, gaben die niederlande mit schreiben vom 18. dezember 2003 (am 8. januar 2004 eingetragen unter nummer a/30088) eine stellungnahme zu dem beschluss der kommission ab. die niederlande äußerten sich ferner mit schreiben vom 23. dezember 2003 (am 8. januar 2004 eingetragen unter nummer a/30090), vom 23. januar 2004 (am 29. januar 2004 eingetragen unter nummer a/30621), vom 25. februar 2004 (am 27 februar 2004 eingetragen unter nummer a/31451) und vom 23. april 2004 (am 30. april 2004 eingetragen unter nummer a/33118) stellungnahmen zu den stellungnahmen der beteiligten. mit den beiden letztgenannten schreiben unterrichteten die niederlande die kommission auch über die laufenden entwicklungen bei avr nuts. da die zunehmenden defizite immer höhere beihilfebeträge erforderlich machten, wurde beschlossen, eine der beiden trommelofenanlagen zum 1. juli 2004 zu schließen. eine eventuelle schließung der zweiten trommelofenanlage wurde noch erwogen. es zeigte sich, dass die ursprüngliche beihilfevereinbarung bestimmungen enthielt, denen zufolge die niederlande eine bestimmte vergütung für die schließungskosten zu gewähren hatten.

폴란드어

(5) po złożeniu wniosku o odroczenie (pismo z dnia 14 lipca 2003 r., zarejestrowane 18 lipca 2003 r. pod numerem a/35109 oraz pismo z 29 października 2003 r., zarejestrowane 5 listopada 2003 r. pod numerem a/37568), o którego pozytywnym rozpatrzeniu powiadomiono pismem z 23 lipca 2003 r. (nr referencyjny d/54737), niderlandy w piśmie z 18 grudnia 2003 r. (zarejestrowanym 8 stycznia 2004 r. pod numerem a/30088) przekazały swoje uwagi wobec decyzji komisji. niderlandy przekazały uwagi wobec uwag złożonych przez zainteresowane strony pismem z 23 grudnia 2003 r. (zarejestrowanym 8 stycznia 2004 r. pod numerem a/30090), 23 stycznia 2004 r. (zarejestrowanym 29 stycznia 2004 r. pod numerem a/30621), 25 lutego 2004 r. (zarejestrowanym 27 lutego 2004 r. pod numerem a/31451) i z 23 kwietnia 2004 r. (zarejestrowanym 30 kwietnia 2004 r. pod numerem a/33118). w dwóch ostatnich wymienionych pismach niderlandy poinformowały także komisję o bieżącym rozwoju spraw w avr nuts. ponieważ wzrastające deficyty wymagałyby stałego zwiększania kwot pomocy, postanowiono o zamknięciu jednego z dwóch opb z dniem 1 lipca 2004 r. rozważano również zamknięcie drugiego opb. okazało się, że pierwotne porozumienie o pomocy zawierało postanowienia przewidujące przyznanie przez niderlandy rekompensat za koszty zamknięcia.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,765,957,860 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인