검색어: die zeitnahe verbringung in den operativen saal (독일어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Polish

정보

German

die zeitnahe verbringung in den operativen saal

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

allen anderen vorschlägen, die auf den allgemeinen grundsätzen basieren, die in den operativen leitlinien festgelegt sind.

폴란드어

innych propozycji opartych na ogólnych zasadach, o których mowa w wytycznych operacyjnych.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese validierungen erfolgten in den meisten fällen verspätet, insbesondere in den operativen generaldirektionen.

폴란드어

zatwierdzenia ta były w większości wypadków opóźnione, w szczególności na szczeblu operacyjnych dyrekcji generalnych.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die eib unterrichtet die kommission nach den in den operativen leitlinien der investitionsfazilität festgelegten verfahren regelmäßig über die durchführung der projekte, die aus den von ihr verwalteten eef-mitteln finanziert werden.

폴란드어

ebi okresowo informuje komisję o realizacji projektów finansowanych z zasobów efr, którymi zarządza, zgodnie z procedurami określonymi w wytycznych operacyjnych instrumentu inwestycyjnego.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die erforderlichen sicherheitskontrollen für die bordvorräte wurden von einem reglementierten lieferanten durchgeführt und die bordvorräte wurden anschließend bis zur verbringung in den sicherheitsbereich oder ggf. bis zur lieferung an das luftfahrtunternehmen oder einen anderen reglementierten lieferanten vor unbefugten eingriffen geschützt, oder

폴란드어

zarejestrowany dostawca zastosował w stosunku do zaopatrzenia wymagane środki kontroli w zakresie ochrony, a zaopatrzenie było zabezpieczone przed nieupoważnioną ingerencją od momentu zastosowania środków kontroli do chwili przybycia do strefy zastrzeżonej lotniska lub, w stosownych przypadkach, do chwili dostarczenia do przewoźnika lotniczego lub innego zarejestrowanego dostawcy; lub

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

flughafenlieferungen sind vor ihrer verbringung in sicherheitsbereiche zu kontrollieren, es sei denn, sie wurden von einem bekannten lieferanten einer sicherheitskontrolle unterzogen und anschließend bis zur verbringung in den sicherheitsbereich vor unbefugten eingriffen geschützt.

폴란드어

artykuły zaopatrzenia portu lotniczego poddawane są kontroli bezpieczeństwa przed uzyskaniem zezwolenia na wprowadzenie ich do stref zastrzeżonych lotniska, chyba że w stosunku do artykułów zaopatrzenia zastosowane zostały środki kontroli w zakresie ochrony przez znanego dostawcę, a artykuły zaopatrzenia są zabezpieczone przed nieupoważnioną ingerencją od chwili zastosowania tych środków do czasu wprowadzenia do strefy zastrzeżonej lotniska.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

darüber hinaus sollten weitere vorbeugende maßnahmen zur terrorismusbekämpfung in den mitgliedstaaten angeregt und die zusammenarbeit zwischen den operativen kräften, den mit der informationssammlung und –auswertung befassten stellen und der politischen ebene ausgebaut werden.

폴란드어

należy wspierać rozwój działalności prewencyjnej w zakresie zwalczania terroryzmu we wszystkich państwach członkowskich, a także dalszej współpracy pomiędzy służbami operacyjnymi, wywiadowczymi oraz na poszczególnych szczeblach polityki.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ohne befund einem test auf antikörper gegen das virus der maul- und klauenseuche anhand einer blutprobe unterzogen wurden, welche innerhalb von 10 tagen vor der verbringung in den unter ziffer ii genannten betrieb entnommen wurde, oder

폴란드어

poddano, z wynikiem negatywnym, testowi na obecność przeciwciał przeciwko wirusowi pryszczycy, przeprowadzonego na próbce krwi pobranej w ciągu 10 dni poprzedzających datę transportu do gospodarstwa, o którym mowa w ppkt (ii); lub

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da die zeitnähe zu den größten pluspunkten der umfragedaten zählt, ist der zeitraum zwischen der Übermittlung der daten durch die nationalen institute und der veröffentlichung der ergebnisse durch die kommissionsdienststellen in den letzten jahren schrittweise verkürzt worden.

폴란드어

ponieważ jedną z głównych zalet danych sondażowych jest ich aktualność, okres między przesłaniem danych z krajowych instytucji a publikacją wyników przez służby komisji został w ostatnich latach krok po kroku skrócony.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in den mitgliedstaaten, die eine Überwachungszone errichtet haben, dürfen verbringungen in diese zone jedoch nur nach zustimmung der zuständigen behörde des bestimmungsortes erfolgen.

폴란드어

jednakże w przypadku państw członkowskich, które ustanowiły strefę nadzoru, przemieszczanie do tej strefy może odbywać się jedynie za zgodą właściwego organu miejsca przeznaczenia.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:

독일어

mit negativem ergebnis einem test auf antikörper gegen das virus der maul- und klauenseuche unterzogen wurden, der an einer blutprobe durchgeführt wurde, welche innerhalb von 10 tagen vor der verbringung in den unter ziffer ii genannten betrieb entnommen wurde; oder

폴란드어

poddano, z wynikiem negatywnym, testowi na obecność przeciwciał przeciwko wirusowi pryszczycy, przeprowadzonego na próbce krwi pobranej w ciągu 10 dni poprzedzających datę transportu do gospodarstwa, o którym mowa w ppkt (ii); lub

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ärztliche dienste medizinische notevakuierungen (medevac); einrichtungen der versorgungsebenen 2 und 3 in den operativen elementen des einsatzgebietes wie flughäfen, landehäfen, wie im operationsplan (oplan) genehmigt;

폴란드어

instalacja obiektów pełniących rolę 2 i 3 na poziomie elementów operacyjnych obszaru działań w rodzaju lotnisk i portów wyładunkowych zatwierdzonych w planie operacji (oplan).

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

독일어

"verbot des verbringens von waren, die bestimmte rechte am geistigen eigentum verletzen, sowie ihrer Überführung in den zollrechtlich freien verkehr oder in ein nichterhebungsverfahren, ihre verbringung in eine freizone oder ein freilager sowie verbot ihrer ausfuhr und wiederausfuhr".

폴란드어

"zakaz wprowadzania, dopuszczania do swobodnego obrotu, wywozu, powrotnego wywozu i poddawania procedurze zawieszającej w strefie wolnocłowej lub składzie wolnocłowym towarów naruszających niektóre prawa własności intelektualnej" ;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

(1) die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass bei mks-verdacht über die maßnahmen gemäß artikel 4 hinaus alle verbringungen in den und aus dem betreffenden betrieb verboten werden. dieses verbot gilt insbesondere für

폴란드어

1. państwa członkowskie zapewniają, aby oprócz środków przewidzianych w art. 4, całkowicie wstrzymany był jakikolwiek ruch do i z gospodarstwa podejrzanego o wystąpienie pryszczycy. zakaz ten odnosi się w szczególności do:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

im falle der sperrzone f sind verbringungen von lebenden für die blauzungenkrankheit anfälligen tieren, deren samen, eizellen und embryos innerhalb der zone erlaubt. in den mitgliedstaaten, die eine Überwachungszone errichtet haben, dürfen verbringungen in diese zone jedoch nur nach zustimmung der zuständigen behörde des bestimmungsortes erfolgen.

폴란드어

w przypadku strefy zamkniętej f zezwala się na przemieszczanie żywych zwierząt z gatunków podatnych na chorobę niebieskiego języka, ich nasienia, komórek jajowych i zarodków w obrębie strefy. jednakże w przypadku państw członkowskich, które ustanowiły strefę nadzoru, przemieszczanie do tej strefy może odbywać się jedynie za zgodą właściwego organu miejsca przeznaczenia.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(3) bis zum 31. dezember 2011 unterliegen alle verbringungen in die slowakei von zur verwertung bestimmten abfällen, die in den anhängen iii und iv aufgeführt sind, sowie verbringungen von zur verwertung bestimmten abfällen, die in diesen anhängen nicht aufgeführt sind, dem verfahren der vorherigen schriftlichen notifizierung und zustimmung gemäß titel ii.

폴란드어

3. do dnia 31 grudnia 2011 r. wszelkie przemieszczenia na słowację wyszczególnionych w załączniku iii i iv odpadów przeznaczonych do odzysku oraz przemieszczenia niewyszczególnionych w tych załącznikach odpadów przeznaczonych do odzysku podlegają procedurze uprzedniego pisemnego zgłoszenia i zgody, przewidzianej w przepisach tytułu ii.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,793,784,453 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인