검색어: empfang des brautpaares (독일어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Polish

정보

German

empfang des brautpaares

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

empfang des vorsitzenden

폴란드어

powitanie przewodniczącego

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

empfang des präsidenten zu ehren der neuen mitglieder

폴란드어

przyjęcie na cześć nowych członków z inicjatywy przewodniczącego

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das organ übermittelt diese rückmeldung innerhalb von zehn tagen nach empfang des entwurfs.

폴란드어

instytucja przesyła swoje informacje zwrotne w terminie 10 dni od otrzymania projektu.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der kapitän wird aufgefordert, durch seine unterschrift den empfang des berichts zu bestätigen.

폴란드어

kapitan statku poddanego inspekcji zostaje poproszony o podpisanie formularza sprawozdania z inspekcji w celu potwierdzenia otrzymania tego sprawozdania.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

vertretung des gerichtshofs bei den festveranstaltungen zum slowenischen nationalfeiertag und beim empfang des präsidenten der republik slowenien in ljubljana

폴란드어

(lublana) reprezentacja trybunału na obchodach słoweńskiego święta narodowego i¬na bankiecie wydanym przez prezydenta republiki słowenii

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

empfang des bundesministers für ernährung, landwirtschaft und verbraucherschutz, internationale grüne woche (halle 23a)

폴란드어

20.30: powitanie przez federalnego ministra żywności, rolnictwa i ochrony konsumentów, międzynarodowy zielony tydzień (pawilon 23a)

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

nach dem empfang des auskunftsverlangens der kommission gemäß artikel 11 der verordnung nr. 17 hat trioplast wittenheim die anwendung der kronzeugenregelung beantragt.

폴란드어

przedsiębiorstwo trioplast-wittenheim złożyło wniosek o złagodzenie grzywny po otrzymaniu formalnego żądania informacji przesłanego przez komisję przedsiębiorstwu trioplast-wittenheim zgodnie z art. 11 rozporządzenia nr 17.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sie wird innerhalb von 45 tagen nach empfang des ersuchens abgegeben und dem inhaber, der agentur und den zuständigen behörden aller mitgliedstaaten übermittelt.

폴란드어

to sniedz 45 dienu laikā pēc lūguma saņemšanas un nosūta atļaujas turētājam, aģentūrai un visu dalībvalstu kompetentajām iestādēm.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

독일어

b) der inspektor unterzeichnet den bericht. der kapitän wird aufgefordert, durch seine unterschrift den empfang des berichts zu bestätigen.

폴란드어

b) inspektorzy podpisują formularz sprawozdania z inspekcji. kapitan statku poddanego inspekcji zostaje poproszony o podpisanie formularza sprawozdania z inspekcji w celu potwierdzenia otrzymania tego sprawozdania.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die behauptung der chinesischen regierung, dass die für die antwort gewährte zeit zwischen dem empfang des fragebogens und dem stichprobenbeschluss nutzlos war, ist nicht korrekt.

폴란드어

twierdzenie rządu chrl, jakoby okres przeznaczony na udzielenie odpowiedzi między otrzymaniem kwestionariusza a otrzymaniem decyzji w sprawie kontroli wyrywkowej, był bezużyteczny, jest niesłuszne.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

in zivilsachen muss das ersuchte zuständige gericht innerhalb von sieben tagen nach eingang eines ersuchens um mittelbare beweisaufnahme nach den artikeln 10 bis 12 der beweisaufnahmeverordnung von 2001 den empfang des ersuchens bestätigen.

폴란드어

w sprawach cywilnych – w przypadku wniosku o niebezpośrednie przeprowadzenie dowodu na mocy art. 10–12 rozporządzenia z 2001 roku o przeprowadzaniu dowodów – właściwy sąd, do którego wystosowano wniosek, musi w ciągu siedmiu dni potwierdzić jego wpłynięcie.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

== geschichte und empfang des senders ==bremen next war ein ableger von bremen vier und ist im jahr 2010 als webchannel bremen vier next bei radio bremen gestartet.

폴란드어

kanał został uruchomiony w 2010 roku jako stacja internetowa pod nazwą bremen vier next, stanowiąca uzupełnienie dla głównej anteny bremen vier.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

gegebenenfalls die empfänger des stoffes (sofern bekannt)

폴란드어

tam, gdzie to znane i ma uzasadnienie, tożsamość otrzymujących substancję

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

empfänger des formulars (name und anschrift der zuständigen behörde)

폴란드어

formularz nale y przesła do:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

die empfänger des unterprogramms kultur verwenden ein logo, das von der kommission festgelegt wird.

폴란드어

beneficjenci podprogramu kultura korzystają ze znaku graficznego określonego przez komisję.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die verpflichtung gemäß abs. 1 gilt auch als erfüllt, wenn der fernsehveranstalter in nachweislicher und zumutbarer weise unter zugrundelegung angemessener marktüblicher bedingungen versucht hat, den frei zugänglichen empfang des ereignisses im sinne des abs. 1 zu ermöglichen.

폴란드어

zobowiązanie, o którym mowa w pkt 1, zostaje uznane za wypełnione, jeśli zostaną przedstawione dowody, że nadawca telewizyjny podjął wszelkie działania, jakich w uzasadniony sposób można było od niego oczekiwać w normalnych warunkach rynkowych, w celu zapewnienia możliwości oglądania wydarzenia, o którym mowa w pkt 1, na ogólnodostępnych kanałach telewizyjnych.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die spezielle durchführungsstelle sollte empfänger des finanzbeitrags der gemeinschaft sein und für eine effiziente durchführung des gemeinsamen programms eurostars sorgen.

폴란드어

specjalna jednostka ds. wdrożenia powinna otrzymać wkład finansowy ze strony wspólnoty oraz zapewnić skuteczną realizację wspólnego programu eurostars.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

des weiteren erklärt italien, dass man unter „empfang des unverschlüsselten digital übertragenen signals“ zu verstehen hat, dass der decoder in der lage sein muss, jeden von einem beliebigen sender angebotenen interaktiven mehrwertdienst auszuführen.

폴란드어

również zdaniem włoch przez „odbiór niekodowanego sygnału naziemnego” rozumie się zdolność dekodera do obsługi niektórych usług interaktywnych dostarczanych przez dowolnego nadawcę.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

den/die empfänger des geldes dazu aufzufordern, nach sechs monaten einen bericht über seine verwendung vorzulegen.

폴란드어

zwrócić się do beneficjentów o przedstawienie po sześciu miesiącach sprawozdania z wykorzystania pomocy.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

wenn die bedingung „kostenlos für den nutzer“ als zusätzliche kosten für den empfang von unverschlüsselten programmkanälen im gegensatz zu den vom verbraucher zu tragenden kosten für den empfang anderer dienste des fernsehsenders zu verstehen ist, hätten auch die auf das satellitenfernsehen abonnierten zuschauer keine zusätzlichen kosten für den empfang des frei empfangbaren fernsehens aufzubringen.

폴란드어

jeśli warunek „bez dodatkowych kosztów dla użytkownika” interpretuje się jako dodatkowy koszt ponoszony za odbiór kanałów niekodowanych względem kosztów już ponoszonych przez konsumenta, by odbierać inne usługi świadczone przez nadawcę telewizyjnego, wówczas również i abonenci telewizji satelitarnej nie ponoszą dodatkowych kosztów za oglądanie telewizji niekodowanej.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,577,201 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인