검색어: expressdiensten (독일어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Polish

정보

German

expressdiensten

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

sernam entwickelt derzeit eine neue palette von expressdiensten.

폴란드어

sernam poszerza nową gamę spedycyjnych usług ekspresowych;

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

i) sernam entwickelt derzeit eine neue palette von expressdiensten.

폴란드어

i) sernam poszerza nową gamę spedycyjnych usług ekspresowych;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

zwei drittel dieses umsatzes werden mit briefsendungen erzielt, das ver­bleibende drittel mit paketdiensten, expressdiensten und verwandten dienstleistungen.

폴란드어

dwie trzecie tych obrotów przynoszą usługi w zakresie przesyłania korespondencji, natomiast resztę – usługi w zakresie przesyłania paczek, przesyłek priorytetowych i dodatkowe usługi.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wenn die kommission jedoch eine grundvoraussetzung als vorzugsbehandlung ansehe, stelle sie damit die wirtschaftliche grundlage aller anbieter von expressdiensten in frage.

폴란드어

jednakże, jeśli komisja uznaje podstawowe warunki działalności gospodarczej za traktowanie preferencyjne, to kwestionuje tym samym podstawy ekonomiczne funkcjonowania wszystkich podmiotów działających w sektorze przesyłek ekspresowych.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese entwicklung zwinge die größeren anbieter von expressdiensten, ihre betrieblichen kapazitäten zu erweitern, während die bestehenden flughafenkapazitäten weiterhin knapper würden und nachtflugbeschränkungen zunähmen.

폴란드어

sytuacja ta skłoniła największych operatorów na rynku przesyłek ekspresowych do zwiększenia zakresu oferowanych usług w sytuacji, gdy przepustowość lotnisk w dalszym ciągu spada, a ograniczenia dotyczące nocnych lotów są stosowane coraz powszechniej.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(194) dieses interesse ist ein weiteres anzeichen dafür, dass die von sernam eingeleitete diversifizierung mit dem ziel einer allmählichen spezialisierung in expressdiensten per tbe in der tat wirtschaftlich sinnvoll sein kann.

폴란드어

(194) to zainteresowanie jest innym elementem oznaczającym, że rozpoczęte przez sernam urozmaicanie oferty w celu stopniowego specjalizowania się w transporcie spedycyjnym poprzez tbe istotnie może mieć przed sobą przyszłość ekonomiczną.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die übrigen […] % des sernam-umsatzes stammen von den kunden, die keine expressdienste in anspruch nehmen.

폴란드어

pozostałe […] % obrotu sernam jest generowane przez klientelę niezamawiającą usług ekspresowych.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,747,395,855 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인