전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bei anwendern von kok wurde jedoch kein einfluss auf die verkehrstüchtigkeit und die fähigkeit zum bedienen von maschinen beobachtet.
nie zaobserwowano jednak żadnego wpływu na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn przez kobiety stosujące złożone doustne środki antykoncepcyjne.
akute oder chronische leberfunktionsstörungen können ein absetzen von kok erforderlich machen, bis sich die leberfunktionsparameter wieder normalisiert haben.
ostre lub przewlekłe zaburzenia czynności wątroby mogą stwarzać konieczność odstawienia złożonej doustnej antykoncepcji hormonalnej do czasu normalizacji parametrów czynności wątroby.
auf dieses phänomen hatte bereits der bericht der expertengruppe zur lissabon-strategie unter vorsitz von wim kok im november 2004 aufmerksam gemacht.
grupa ekspertów ds. strategii lizbońskiej pod przewodnictwem wima koka już w listopadzie 2004 r. zwróciła w swoim raporcie uwagę na to zjawisko.
3.8 wie die empfehlungen der task-force kok angegangen und umgesetzt werden, hängt von der einzelstaatlichen beschlussfassung ab.
3.8 podejście do zaleceń grupy zadaniowej ds. zatrudnienia i ich realizacja zależy od decyzji podjętych na szczeblu krajowym.
1.3 inzwischen liegen der kok-bericht1 und die stellungnahme des ausschusses zur umsetzung der lissabon-strategie vor.
1.3 w międzyczasie zostało opublikowane sprawozdanie wima koka1, jak również opinia komitetu w sprawie wdrażania strategii lizbońskiej.
[2] „die herausforderung annehmen. die lissabon-strategie für wachstum und beschäftigung“, bericht der hochrangigen sachverständigenruppe unter vorsitz von wim kok, november 2004.
[2] „w obliczu wyzwania. strategia lizbońska na rzecz wzrostu i zatrudnienia”, raport grupy wysokiego szczebla pod przewodnictwem wima koka z listopada 2004 r.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: