검색어: tabakverarbeiter (독일어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Polish

정보

German

tabakverarbeiter

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

zuwiderhandlung der tabakverarbeiter

폴란드어

naruszenie przepisów dotyczących konkurencji przez przetwórców

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

schwere der zuwiderhandlung der tabakverarbeiter

폴란드어

waga naruszenia przepisów dotyczących konkurencji przez przetwórców

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

für die zuwiderhandlung der tabakverarbeiter festgesetzte geldbußen

폴란드어

grzywny nałożone w związku z naruszeniem przepisów dotyczących konkurencji przez przetwórców

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

nach auffassung der kommission sollte die festsetzung der geldbußen entsprechend der marktstellung der vier tabakverarbeiter abgestuft erfolgen.

폴란드어

komisja uważa, że grzywny dla czterech przetwórców biorących udział w naruszeniu przepisów powinny zostać wyznaczone z uwzględnieniem ich pozycji rynkowej.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

deltafina erwirbt den größten teil des von taes in spanien gekauften tabaks sowie einen großen teil des tabaks der beiden anderen spanischen tabakverarbeiter.

폴란드어

nabyła ona większość tytoniu zakupionego przez taes w hiszpanii, jak również znaczącą cześć tytoniu od pozostałych dwu hiszpańskich przetwórców tytoniu.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

somit unterliegen die vereinbarungen und/oder abgestimmten verhaltensweisen der erzeugergemeinschaften einerseits und der tabakverarbeiter andererseits uneingeschränkt artikel 81 absatz 1 egv.

폴란드어

w związku z tym porozumienia i/lub praktyki uzgodnione przedstawicieli producentów z jednej strony oraz przetwórców z drugiej strony całkowicie wchodzą w zakres art. 81 ust. 1 traktatu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die koordinierung des kaufverhaltens der tabakverarbeiter hat in diesem fall wesentliche bestandteile ihres wettbewerbsverhaltens berührt und war geeignet, das verhalten dieser unternehmen in anderen märkten zu beeinflussen, in denen sie miteinander in wettbewerb stehen, einschließlich nachgeordneter märkte.

폴란드어

w szczególności koordynacja działań w zakresie zakupów przez przetwórców wpłynęła w tym przypadku na zasadnicze aspekty zachowania konkurencyjnego tych podmiotów i z definicji mogła wpłynąć na zachowanie tych samych podmiotów na innym rynku, w tym także na rynku stanowiącym kolejne ogniwo działań rynkowych.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

am 15. januar 2002 richtete sie deshalb auskunftsersuchen an die verbände der tabakverarbeiter und der hersteller (apti bzw. unitab), die darauf am 12. februar 2002 antworteten.

폴란드어

komisja zwróciła się do branżowych stowarzyszeń przetwórców i producentów (odpowiednio apti i unitab) z prośbą o przekazanie informacji; stowarzyszenia udzieliły odpowiedzi dnia 12 lutego 2002 r.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das italienische gesetz 88/88 regelt die sektorweiten branchenvereinbarungen, die anbauverträge und den verkauf landwirtschaftlicher erzeugnisse. artikel 5 absatz 1 buchstabe b) dieses gesetzes schreibt vor, dass in den branchenvereinbarungen das betreffende erzeugnis, die modalitäten, die lieferzeiten und der mindestpreis festgesetzt werden müssen. erzeuger und tabakverarbeiter, die den bestimmungen der branchenvereinbarungen nachkommen, erhalten anreize insbesondere in form eines präferentiellen zugangs zu fördermitteln. das gesetz 88/88 wurde in einer reihe von landwirtschaftszweigen angewandt, unter anderem im tabaksektor, wo apti und unitab zwischen 1999 und 2001 mehrere branchenvereinbarungen geschlossen haben (mit denen anbauvertragspreise, ausgedrückt in form von mindestpreisen oder preisspannen, festgelegt wurden).

폴란드어

we włoszech istnieje ustawa 88/88 regulująca porozumienia międzybranżowe (tzn. porozumienia o zasięgu sektorowym), umowy kontraktacji oraz sprzedaż produktów rolnych. w szczególności art. 5 ust. 1 lit. b) ustawy nr 88/88 stanowi, że porozumienia międzybranżowe winny określać produkt będący przedmiotem porozumienia, sposoby i terminy dostaw produktu oraz cenę minimalną. producenci i przetwórcy przestrzegający warunków porozumień międzybranżowych mają możliwość korzystania z pewnych dodatkowych udogodnień (zwłaszcza z pomocy na warunkach preferencyjnych). ustawa nr 88/88 znalazła zastosowanie w wielu sektorach rolnictwa, w tym także w sektorze tytoniowym, w ramach którego apti oraz unitab zawarły w latach 1999 – 2001 wiele porozumień międzybranżowych (przewidujących ceny mające zastosowanie do umów kontraktacji, wyrażone w postaci cen minimalnych lub przedziałów cenowych).

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,800,453,490 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인