전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
algemene verplichtingen
zobowiązania ogólne
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:
verplichtingen van de vismachtiginghouder
obowiązki posiadacza upoważnienia do połowów
마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:
relatie tot wto-verplichtingen
odniesienie do zobowiązań wto
마지막 업데이트: 2013-03-09
사용 빈도: 1
품질:
algemene verplichtingen van de lidstaten
ogÓlne zobowiĄzania paŃstw czŁonkowskich
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
verplichtingen voor vaartuigen met een machtiging
obowiązki uprawnionych statków
마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:
naleving van de verplichtingen van deze richtlijn
zgodność z niniejszą dyrektywą
마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:
14 alle andere activa en verplichtingen zijn niet-monetair.
14 wszystkie pozostałe aktywa i zobowiązania mają charakter niepieniężny.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
alle andere niet-monetaire activa en verplichtingen worden aangepast.
natomiast wszystkie pozostałe pozycje niepieniężne należy przekształcić.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
de rechten en verplichtingen die uit de invoervergunningen voortvloeien, zijn niet overdraagbaar.
obowiązki i prawa wynikające z pozwoleń na przywóz lub wyciągów nie mogą być przenoszone.
마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질:
- zodra aan de bij de minnelijke schikking vastgestelde verplichtingen is voldaan, of
- albo z chwilą wypełnienia zobowiązań wynikających z postępowania ugodowego;
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
bij dit onderzoek zijn geen tekortkomingen aan het licht gekomen bij het nakomen van de publieke verplichtingen van tv2.
podczas kontroli nie wykryto żadnych niezgodności w wypełnianiu przez tv2 obowiązku świadczenia usług publicznych.
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
de aandeelhouders kunnen er niet toe worden verplicht hun eigen patrimonium te gebruiken om deze verplichtingen na te komen.
de aandeelhouders kunnen er niet toe worden verplicht hun eigen patrimonium te gebruiken om deze verplichtingen na te komen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- dat de internecontrolesystemen voorzien in een regelmatig onderzoek van de inhoud van overeenkomsten waaruit langdurige verplichtingen voortvloeien,
- systemy kontroli wewnętrznej uwzględniają każdorazowo ocenę przedmiotu czynności prawnych, które są długoterminowo wiążące, oraz
마지막 업데이트: 2017-03-09
사용 빈도: 1
품질:
32b ias 37 voorzieningen, voorwaardelijke verplichtingen en voorwaardelijke activa vereist dat een entiteit informatie over bepaalde voorwaardelijke verplichtingen verstrekt.
32b msr 37 "rezerwy, zobowiązania warunkowe i aktywa warunkowe" zawiera wymóg, aby jednostka ujawniała informacje na temat niektórych zobowiązań warunkowych.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
in afwachting van de eerste marktanalyse door de nationale regelgevende instanties in het nieuwe regelgevende kader, blijven de bestaande verplichtingen van kracht.
do czasu przeprowadzenia pierwszej analizy rynku przez krajowe organy regulacyjne na podstawie nowych ram regulacyjnych, dotychczasowe obowiązki pozostają w mocy.
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
bepaalde nationale wetgevingen verlenen derden alleen in uitzonderlijke gevallen en onder zeer strikte voorwaarden de mogelijkheid om de naleving van deze verplichtingen op de aandeelhouders te verhalen.
bepaalde nationale wetgevingen verlenen derden alleen in uitzonderlijke gevallen en onder zeer strikte voorwaarden de mogelijkheid om de naleving van deze verplichtingen op de aandeelhouders te verhalen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
6 entiteiten die jaarrekeningen opstellen op basis van de historische kostprijs doen dit zonder rekening te houden met wijzigingen van het algemene prijsniveau of prijsstijgingen van specifieke opgenomen activa of verplichtingen.
6 jednostki sporządzające sprawozdania finansowe zgodnie z metodą kosztu historycznego nie uwzględniają ani zmian ogólnego poziomu cen ani wzrostu konkretnych cen ujętych aktywów lub zobowiązań.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
(35) indien de in de onderhavige richtlijn bedoelde verplichtingen niet worden nageleefd, dienen de lidstaten passende maatregelen te treffen.
(35) w przypadku niespełnienia obowiązków ustalonych w niniejszej dyrektywie państwa członkowskie muszą podjąć odpowiednie działania.
마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:
50 bij het bepalen van de boekwaarde van vastgoedbeleggingen volgens het reële-waardemodel vermijdt een entiteit dubbeltellingen van activa of verplichtingen die als afzonderlijke activa of verplichtingen op de balans zijn opgenomen.
50 ustalając wartość bilansową nieruchomości inwestycyjnej w oparciu o model wartości godziwej jednostka nie uwzględnia podwójnie aktywów lub zobowiązań, które są ujmowane jako oddzielne aktywa lub zobowiązania.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
(51) de deense autoriteiten zijn het eens met de commissie, die in haar inleidende beoordeling vond dat de overheidsfinanciering de nettokosten van de verplichtingen als publieke omroep oversteeg.
(51) władze duńskie zgodziły się ze wstępną oceną komisji, że środki finansowe przekazane przez państwo są wyższe niż koszty świadczenia usług w interesie publicznym.
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질: