인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
einfuehrung einer magen-darm-sonde
insertion de sonde gastrique
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 4
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
verwendung einer zusammensetzung nach einem der ansprüche 35 bis 38 zur herstellung eines arzneimittels zur behandlung einer magen-darm-störung.
utilisation d'une composition selon l'une quelconque des revendications 35 à 38, pour la fabrication d'un médicament afin de traiter une perturbation gastro-intestinale.
마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:
bei patienten unter avastin behandlung kann das risiko einer magen-darm-perforation und einer gallenblasenperforation erhöht sein.
les patients traités par avastin peuvent être exposés à un risque accru de perforation gastro-intestinale et de perforation de la vésicule biliaire.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
verwendung von metallkomplexe zur behandlung von magen/darm-infektionen
utilisation de complexes metalliques pour traiter les infections gastro-intestinales
마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:
â nach links kopierenâ -hintergrund:
couleur de fond pour la copie vers la gauche & #160;:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
cabozantinib sollte bei patienten mit einer magen-darm-perforation oder fistel, die nicht angemessen behandelt werden kann, abgesetzt werden.
le traitement par le cabozantinib doit être interrompu chez les patients présentant une perforation igi ou une fistule qui ne peut être prise en charge de façon appropriée.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
sind die badenden einer solchen gefahr ausgesetzt, können sie sich eine magen-darm-entzündung, ohr- und augeninfektionen oder eine noch ernsthaftere erkrankung zuziehen.
ainsi, lorsqu’ ils sont exposés à des risques, les baigneurs peuvent contracter des gastro-entérites, des infections des oreilles ou des yeux, voire des maladies plus graves.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
bei patienten, die eine magen-darm- perforation entwickeln, ist die behandlung dauerhaft abzusetzen.
la survenue d’une perforation gastro-intestinale impose l’arrêt définitif du traitement.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
nach dem startenâ ÃÂbersichtâ -seite anzeigen
démarrer avec la page d' accueil
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
mehrdeutigerâ %1.*â ausdruck
expression ambiguë & #160;: « & #160; %1. * & #160; »
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
anordnung auflösen :â %1âÂÂ
casser la disposition & #160;: « & #160; %1 & #160; »
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
gelegentlich wurde bei patienten, die tarceva erhielten, ein erhöhtes risiko für die entwicklung einer magen-darm-perforation beobachtet (einschließlich einiger fälle, die tödlich verliefen).
les patients recevant tarceva ont un risque augmenté de perforation gastro-intestinale, qui a été peu fréquemment observée (dont certains cas ont été fatals).
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
antikörper, der die domäne an einem sich an einen magen-darm-trakt-rezeptor bindendes peptid immunspezifisch binden kann, wobei das peptid ein beliebiges nach den ansprüchen 1 bis 5 ist.
anticorps qui est capable de se lier de manière immunospécifique au domaine d'un peptide qui se lie à un récepteur du tractus gastro-intetinal, dans lequel ledit peptide est l'un quelconque desdits peptides selon les revendications 1 à 5.
마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질: