검색어: fahrradgangschaltungssystem (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

fahrradgangschaltungssystem

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

fahrradgangschaltungssystem nach anspruch 6, worin das griffelement (24,25) aus kunststoff besteht.

프랑스어

système de changement de vitesses pour bicyclette selon la revendication 6, dans lequel ladite partie de prise (24, 25) comprend du plastique.

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

fahrradgangschaltungssystem nach anspruch 7, worin das flexible körperelement (22) aus einem gewebe besteht.

프랑스어

système de changement de vitesses pour bicyclette selon la revendication 7, dans lequel ladite partie de corps flexible (22) comprend du tissu.

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

fahrradgangschaltungssystem nach anspruch 1, worin das handelement ein griffelement (24,25) einschließt, welches die arbeitsfläche bestimmt.

프랑스어

système de changement de vitesses pour bicyclette selon la revendication 1, dans lequel ledit accessoire manuel comprend une partie de prise (24, 25) définissant sa surface de couplage.

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

fahrradgangschaltungssystem nach anspruch 6, worin das handelement ferner mindestens ein kreisringelement (43,44) aufweist, welches mit dem griffelement verbunden ist.

프랑스어

système de changement de vitesses pour bicyclette selon la revendication 6, dans lequel ledit accessoire manuel comprend en outre au moins une partie annulaire pour doigt (43, 44) raccordée à ladite partie de prise.

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

fahrradgangschaltungssystem nach anspruch 1, worin die arbeitsflächen (24 - 27, 40) beim radialen zusammendrücken der hand des fahrers in überlagernder anordnung ineinander eingreifen.

프랑스어

système de changement de vitesses pour bicyclette selon la revendication 1, dans lequel lesdites surfaces de couplage (24-27, 40) se mettent en prise selon une relation superposée suite à la compression radiale de la main du cycliste.

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

fahrradgangschaltungssystem nach anspruch 1, worin die arbeitsflächen (24 - 27, 40) in bezug auf die laterale positionierung der hand des fahrers in seitlich benachbart aneinander angrenzen.

프랑스어

système de changement de vitesses pour bicyclette selon la revendication 1, dans lequel lesdites surfaces de couplage (24-27, 40) se mettent en prise selon une relation côte à côte suite au positionnement latéral de la main du cycliste.

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

fahrradgangschaltungssystem bestehend aus einem gangschaltungsumwerfer (66) und drehbaren schaltelementen (21), welche drehbar an der lenkstange des fahrrads befestigt sind und mit dem gangschaltungsumwerfer verbunden sind; dadurch gekennzeichnet, dass ein handbedienelement (20) an der hand des fahrers getragen wird; und dass das drehbare schaltelement (21) und das handelement (20) jeweils entsprechende arbeitsflächen (24 - 27, 40) aufweisen, um das umschalten der gänge für den fahrer zu vereinfachen.

프랑스어

système de changement de vitesses pour bicyclette comprenant un dérailleur (66) et un élément de changement de vitesses rotatif (21) prévu pour être supporté de manière rotative par le guidon de la bicyclette et raccordé audit dérailleur; caractérisé par : un accessoire manuel (20) destiné à être porté par une main d'un cycliste ; et ledit élément de changement de vitesses rotatif (21) et ledit accessoire manuel (20) ayant chacun des surfaces de couplage (24-27, 40) respectives pour se mettre en prise positivement entre eux afin de faciliter le changement de vitesses par le cycliste.

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,800,498,674 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인