인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ich frage dies, weil er nicht hier ist.
des progrès futurs.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ich sage dies, weil die kommission ja aus politikern und
cela démontre non seulement le caractère collégial de la commission, mais également le sérieux avec lequel chacun des commissaires s'est engagé dans ce débat.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ich tue dies, weil herr price in seinem einleitenden beitrag ausdrücklich auf diese urteile bezug genommen hat.
en ce qui concerne les amendements déposés par la commis sion juridique, je ne puis en aucun cas accepter l'amendement n° 22 qui, à mon avis, risque d'en traîner une distorsion de la concurrence.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ich sage dies, weil ich die mitglieder des konvents aufrütteln möchte.
mon souhait, en disant cela, est que les membres de la convention se ressaisissent.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
ich erwähne dies, weil das vierte aktionsprogramm dabei eine schlüsselrolle spielt.
l'exercice de ce droit affecte les échanges de biens et de services et les relations de concurrence dans l'union.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ich sage dies, weil ich die institutionelle aufgabe des europäischen parlaments zutiefst respektiere.
je dis cela parce que je respecte profondément le rôle institutionnel du parlement européen.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
ich bedauere dies, weil dies uns daran hindert, uns über diesen text frei zu äußern.
il restait néanmoins un aspect important, celui de la dotation budgétaire.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
und ich bedaure dies, weil ich glaube, daß es unserem ansehen wirklich nicht zuträglich ist.
et je le regrette parce que je crois que cela ne rehausse réellement pas notre prestige.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
aller wahrscheinlichkeit nach geschieht dies, weil das
le sevelamer diminue l’ incidence des épisodes hypercalcémiques en comparaison à des patients utilisant uniquement des chélateurs de phosphate à base de calcium, probablement car le produit lui- même ne contient pas de calcium.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
dies, weil sie leute sind, die nicht begreifen.
c'est qu'ils sont des gens qui ne comprennent pas.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dies, weil sie doch leute sind, die nicht begreifen.
c'est qu'ils sont des gens qui ne comprennent pas.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dies, weil sie erst gläubig waren, dann aber ungläubig wurden.
c'est parce qu'en vérité ils ont cru, puis rejeté la foi.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dies, weil sie dem folgen, was gott erzürnt, und sein wohlgefallen verabscheuen.
cela parce qu'ils ont suivi ce qui courrouce allah, et qu'ils ont de la répulsion pour [ce qui attire] son agrément.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dies, weil sie sagen: das verkaufen ist gleich dem zinsnehmen.
cela, parce qu'ils disent: «le commerce est tout à fait comme l'intérêt».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dies, weil allah der schutzherr derjenigen ist, die glauben, und weil die ungläubigen keinen schutzherrn haben.
c'est qu'allah est vraiment le protecteur de ceux qui ont cru; tandis que les mécréants n'ont pas de protecteur.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dies, weil diejenigen, die ungläubig sind, dem falschen folgen, und diejenigen, die glauben, der wahrheit von ihrem herrn folgen.
il en est ainsi parce que ceux qui ont mécru ont suivi le faux et que ceux qui ont cru ont suivi la vérité émanant de leur seigneur.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dies, weil sie (zuerst) gläubig gewesen, hierauf aber ungläubig geworden sind.
c'est parce qu'en vérité ils ont cru, puis rejeté la foi.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dies, weil sie stets allahs zeichen verleugneten und die propheten ohne recht töteten; dies, weil sie sich widersetzten und stets übertraten.
cela est parce qu'ils reniaient les révélations d'allah, et qu'ils tuaient sans droit les prophètes. cela parce qu'ils désobéissaient et transgressaient.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dies, weil wir dann keine priorisierungen für dringend benötigte ersatzteile bei «stehenden» fahrzeugen mehr machen können.
en effet, nous ne pouvons plus donner la priorité aux pièces de rechange indispensables aux véhicules "à l'arrêt".
마지막 업데이트: 2019-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dies weil sie sagten: "das verkaufen ist doch nur genauso wie riba."
cela, parce qu'ils disent: «le commerce est tout à fait comme l'intérêt».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.