검색어: in welchem wald willst du mich nehmen? (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

in welchem wald willst du mich nehmen?

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

willst du mich heiraten?

프랑스어

veux-tu m'épouser ?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

독일어

willst du mich sehen

프랑스어

voilà comment tu veux me voir

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

독일어

jane, willst du mich heiraten?«

프랑스어

jane, voulez- vous m'épouser?

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

독일어

willst du mich auch töten, wie du gestern den Ägypter getötet hast?

프랑스어

veux-tu me tuer, comme tu as tué hier l`Égyptien?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

»verdammtes fest!« schrie er, »willst du mich überallhin verfolgen?

프랑스어

« maudite fête ! s’écria-t-il, me poursuivras-tu partout ?

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

독일어

samuel sprach: was willst du mich fragen, weil der herr von dir gewichen und dein feind geworden ist?

프랑스어

samuel dit: pourquoi donc me consultes-tu, puisque l`Éternel s`est retiré de toi et qu`il est devenu ton ennemi?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

- „tom, willst du mich zur höhle zu begleiten ?“waldemar stellt sich vor den bürgermeister.

프랑스어

- tom, es-tu prêt à m’accompagner jusqu’à la grotte ?basile se poste devant le maire.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und es kam zu ihm ein aussätziger, der bat ihn, kniete vor ihm und sprach: willst du, so kannst du mich wohl reinigen.

프랑스어

un lépreux vint à lui; et, se jetant à genoux, il lui dit d`un ton suppliant: si tu le veux, tu peux me rendre pur.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

er aber sprach: wer hat dich zum obersten oder richter über uns gesetzt? willst du mich auch erwürgen, wie du den Ägypter erwürgt hast? da fürchtete sich mose und sprach: wie ist das laut geworden?

프랑스어

et cet homme répondit: qui t`a établi chef et juge sur nous? penses-tu me tuer, comme tu as tué l`Égyptien? moïse eut peur, et dit: certainement la chose est connue.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

er aber sprach zu ihm: was heißest du mich gut? niemand ist gut denn der einige gott. willst du aber zum leben eingehen, so halte die gebote.

프랑스어

il lui répondit: pourquoi m`interroges-tu sur ce qui est bon? un seul est le bon. si tu veux entrer dans la vie, observe les commandements. lesquels? lui dit-il.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und als er demjenigen, der ein feind beider war, gewalt antun wollte, sagte er: "musa! willst du mich erschlagen, wie du einen menschen gestern erschlugst?

프랑스어

quand il voulut porter un coup à leur ennemi commun, il (l'israélite) dit: «o moïse, veux-tu me tuer comme tu as tué un homme hier?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

und als er sich entschloß, hand an den mann zu legen, der ihrer beider feind war, sagte er: "o moses, willst du mich töten, so wie du gestern einen menschen getötet hast?

프랑스어

quand il voulut porter un coup à leur ennemi commun, il (l'israélite) dit: «o moïse, veux-tu me tuer comme tu as tué un homme hier?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

und es begab sich, da er in einer stadt war, siehe, da war ein mann voll aussatz. da der jesum sah, fiel er auf sein angesicht und bat ihn und sprach: herr, willst du, so kannst du mich reinigen.

프랑스어

jésus était dans une des villes; et voici, un homme couvert de lèpre, l`ayant vu, tomba sur sa face, et lui fit cette prière: seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

»weil ich dich zu sehr und zu unabänderlich haßte, um die hand dazu zu leihen, daß du zu wohlstand gelangtest. ich konnte dein betragen gegen mich nicht vergessen, jane, die wut nicht vergessen, mit welcher du dich einst gegen mich gewandt hast; den ton nicht, in welchem du mir erklärt, daß du mich mehr haßtest als irgend jemand auf der welt; die unkindliche stimme nicht, nicht den unnatürlichen blick, mit dem du gesagt, daß der bloße gedanke an mich dich krank mache, mit dem du versichert, daß ich dich mit der elendesten grausamkeit behandelt habe. ich konnte meine eigenen empfindungen nicht vergessen, die ich gehegt, als du damals aufsprangst und all das gift deiner seele über mich ausgossest: ich hatte furcht empfunden, wie wenn ein tier, das ich gestoßen oder geschlagen, mich plötzlich mit menschlichen augen angesehen und mich mit einer menschlichen stimme verflucht hätte. – bring mir einen tropfen wasser! aber beeile dich! o! beeile dich!«

프랑스어

-- parce que je vous détestais trop profondément pour prêter la main à votre élévation et à votre prospérité; je ne pouvais pas oublier votre conduite à mon égard, jane, la fureur avec laquelle vous vous êtes une fois tournée contre moi, le ton avec lequel vous m'aviez déclaré que vous me détestiez plus que personne au monde, votre regard qui n'avait rien d'un enfant, votre voix lorsque vous avez assuré que ma pensée seule vous rendait malade, et que je vous ai traitée avec cruauté; je ne pouvais pas oublier mes propres sensations, lorsque vous vous étiez levée et que vous aviez jeté sur moi le venin de votre esprit; j'étais aussi effrayée alors que si un animal poussé ou frappé par moi se fût mis à me regarder avec les yeux d'un homme, et m'eut maudite avec une voix humaine. apportez-moi de l'eau, oh! dépêchez-vous!

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,781,276,136 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인