검색어: nachrichtenformate (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

nachrichtenformate

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

harmonisierter informationsaustausch auf der grundlage international anerkannter datenmodelle und nachrichtenformate;

프랑스어

un échange harmonisé d'informations, sur la base de modèles de données et de formats de messages acceptés au niveau international;

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

독일어

denkbar wären nachrichtenformate, die den einzelnen beim "one­stop­shopping" beschriebenen funktionen entsprechen.

프랑스어

il est possible d'envisager des formats de messages correspondant à chaque fonctionnalité décrites dans le guichet unique.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

• datenelementbeschreibungen, codes, nachrichtenformate und Übertragungsnormen zur verwendung für den datenaustausch; tausch;

프랑스어

• modifiant les règlements 3132/85, 3130/ 85 et 3131/85 (6 ) portant ouverture, réparti­

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

einfügung branchenspezifischer nachrichtenformate (subsets) in die jeweilige datenbank und austausch ihrer branchensubsets mit dem edifact­referenzzentrum.

프랑스어

- l'introduction des messages spécifiques à l'industrie (sous-ensembles) dans leurs bases de données et l'échange de ces sous-ensembles avec le centre de référence edifact.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da sich z. b. die nachrichtennormen zwangsläufig ändern werden, wird die Übersetzungssoftware so angepaßt werden müssen, daß sie die neuen nachrichtenformate verarbeiten kann.

프랑스어

ainsi, les messages normalisés étant appelés inévitablement à évoluer, le logiciel de traduction devra être modifié pour traiter les nouveaux formats.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1998 wurden neue versionen dieser nachrichtenformate eingeführt, die so wohl euro- als auch jahr-2000-kom-patibel sind.

프랑스어

décrit intrastat, edicom, et d'une ma­nière plus détaillée idep/nc8.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(2) im sinne des absatzes 1 sind lösungen, die die interoperabilität verschiedener nachrichtenformate unterstützen, der entwicklung einheitlicher nachrichtenformate vorzuziehen, ohne diese auszuschließen.

프랑스어

2. aux fins du paragraphe 1, la préférence est accordée aux solutions favorisant l'interoptabilité entre différents formats de messages plutôt qu'au développement de formats de messages harmonisés, cette dernière solution n'étant pas exclue pour autant.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zur technischen unterstützung unterhält das tedis-programm auch eine datenbank der zur zeit gültigen nachrichten, segmente, codelisten und datenelemente, damit potentielle benutzer die bereits entwickelten nachrichtenformate sofort benutzen können.

프랑스어

dans le cadre de son activité de support technique, le programme tedis a établi une base de données regroupant les types de messages, segments, jeux de codes et éléments de données standards actuellement utilisés, afin que les utilisateurs potentiels puissent utiliser immédiatement les formats de messages déjà normalisés, sans avoir à refaire le monde.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(b) die zahlungsdienstleister verwenden bei der Übermittlung von zahlungsvorgängen an einen anderen zahlungsdienstleister oder ein anderes zahlungssystem auf dem xml-standard der iso 20022 basierende nachrichtenformate.

프랑스어

(b) les prestataires de services de paiement utilisent des formats de message fondés sur la norme iso 20022 xml pour la transmission des opérations de paiement à un autre prestataire de services de paiement ou à un système de paiement.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

kundenzahlungen sind zahlungsnachrichten im format mt100 oder einem entsprechenden nationalen nachrichtenformat( wobei das format mt100 für grenzüberschreitende Überweisungen zu verwenden ist).

프랑스어

les paiements de clientèle sont définis comme étant des messages de paiement de format mt100 ou de format de message national équivalent( qui utiliserait le format mt100 pour les transmissions transfrontalières).

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 6
품질:

인적 기여로
7,746,974,311 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인