검색어: onderaannemers (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

onderaannemers

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

- verkoop van producten gefabriceerd door onderaannemers;

프랑스어

- les ventes de produits manufacturés par des sous-traitants,

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:

독일어

onderaannemers van fabricagewerkzaamheden die componenten en interoperabiliteitsonderdelen leveren, worden hiermee niet bedoeld.

프랑스어

il ne désigne pas les sous-traitants du fabricant qui fournissent des composants ou des constituants d'interopérabilité.

마지막 업데이트: 2012-07-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

italië heeft alleen een lijst van de onderaannemers die potentieel voor fincantieri werken, verstrekt.

프랑스어

toutefois, l'italie s'est limitée à présenter une liste de sous-traitants susceptibles de travailler pour fincantieri.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

nieuwe orders hebben betrekking op door de eenheid van waarneming te leveren goederen en diensten, inclusief goederen en diensten afkomstig van onderaannemers.

프랑스어

les entrées de commandes concernent les biens et services à fournir par l'unité d'observation, y compris ceux qui proviennent de sous-traitants.

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wat de overige onderaannemers betreft, moet het kwaliteitsborgingsysteem waarborgen dat hun bijdrage aan het subsysteem voldoet aan de beschrijving van het type in de typeverklaring en de eisen van de tsi.

프랑스어

pour les autres adjudicataires, le ou les systèmes de gestion de la qualité doivent assurer la conformité de leur contribution au sous-système aux exigences de la sti.

마지막 업데이트: 2012-07-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

een ander voorbeeld zouden de contracten met de onderaannemers zijn die, volgens de door italië gegeven beschrijving, vóór eind juli 2001 moesten zijn gesloten en in ieder geval vóór september 2001.

프랑스어

un autre exemple a trait aux contrats avec les sous-traitants, qui auraient dû être conclus avant la fin du mois de juillet 2001, selon la description présentée par l'italie et, en tout état de cause, avant septembre 2001.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(12) de belgische ondernemingen die partners of onderaannemers zijn van leveranciers van de motor of de uitrustingen voor een ontwikkelingsprogramma van een vliegtuig voor de burgerluchtvaart kunnen een beroep doen op de regeling.

프랑스어

(12) de belgische ondernemingen die partners of onderaannemers zijn van leveranciers van de motor of de uitrustingen voor een ontwikkelingsprogramma van een vliegtuig voor de burgerluchtvaart kunnen een beroep doen op de regeling.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ook in de weinig waarschijnlijke hypothese dat gespecialiseerde onderaannemers onvoldoende of niet beschikbaar zouden zijn, zou dit probleem gemakkelijk kunnen worden weggewerkt door de uit te besteden opdrachten toe te vertrouwen aan de bouwsector, vooral dan ondernemingen die grote hotels bouwen, gezien de sterke overeenkomsten met de inrichting en afbouw van het hotelgedeelte.

프랑스어

même dans l'hypothèse très peu probable d'un manque ou d'une indisponibilité d'ouvriers spécialisés, le problème serait aisément résolu, en confiant le travail à l'extérieur, au secteur du bâtiment, principalement à des entreprises de construction de grands hôtels, dans la mesure où l'ameublement et l'équipement des zones des navires consacrées aux services hôteliers sont, dans l'ensemble, équivalents à ceux des hôtels.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wat betreft de payload (inrichting en klimaatregeling), die een belangrijk en kenmerkend onderdeel is van dit soort schepen, zou het verschil duidelijk nog scherper zijn in het geval van de werf te genova-sestri ponente (met een stijging van de productie van 1863 ton in 1998 naar 14303 ton in 2003); een dergelijke forse stijging zou worden mogelijk gemaakt door onderaannemers in te zetten en door hen meer opdrachten te laten uitvoeren, dankzij sleutelklare contracten.

프랑스어

s'agissant du "payload" (charge utile, incluant l'ameublement, la décoration et le conditionnement), qui constitue une partie importante et caractéristique de la construction de ce type de navires, l'écart par rapport aux valeurs historiques s'avère nettement plus marqué pour le chantier de gênes-sestri ponente (qui est passé de 1863 tonnes en 1998 à 14303 tonnes en 2003).

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,784,502,795 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인