검색어: unterblieben (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

unterblieben

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

diese sind auch seit anfang 1986 unterblieben.

프랑스어

cellesci n'ont plus eu lieu depuis le début de 1986.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

gesetzliche neuregelungen auf bundesebene unterblieben daher.

프랑스어

elle aurait nécessité l'approbation du bundesrat et un référendum populaire.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

von ungewissheit, risiko oder kosten ­ohne gelder der öffentli­chen hand unterblieben wäre.

프랑스어

tégique qui n'aurait pas été effectué sans un financement par le gouver­nement pour des raisons d'incerti­tude, de risque ou de coût.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

eine evaluierung, wie sie seit langem von der kommission versprochen wurde, ist bis heute unterblieben.

프랑스어

la méthode de gestion du «groupe coresponsabilité» et des groupes nationaux ne repose sur aucune base juridique.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bislang jedoch ist weitgehend der versuch unterblieben, den rechtlichen status dieser gruppe zu klären.

프랑스어

jusqu'à présent la tentative d'éclaircissement du statut légal de ce groupe est restée sans résultat.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da reparaturen in den 80er jahren unterblieben, ist der reparaturbedarf von straßen, eisenbahnstrecken und wasserwegen sehr groß.

프랑스어

faute d'entretien durant les années quatre-vingts, l'état des routes, des voies ferroviaires et des voies navigables s'est rapidement détérioré.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

gesperrte daten dürfen nur für den zweck, für den die löschung unterblieben ist, übermittelt oder genutzt werden.

프랑스어

des données verrouillées ne peuvent être utilisées ou transmises qu'aux fins qui ont empêché leur effacement.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

mit einer ausnahme zu beginn des jahres in italien unterblieben rückgriffe auf administrative maßnahmen zur bewältigung verschärfter spannungen auf den devisenmärkten.

프랑스어

a l'exception de l'italie au début de l'année 1986, les États membres n'ont pas jugé nécessaire de recourir à des mesures administratives pour faire face aux tensions accrues sur les taux de change.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

den handelspolitischen gesichtspunkten wurde zu großes gewicht beigemessen, so dass schutzimpfungen selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt worden waren.

프랑스어

les considérations commerciales ont eu un poids trop important, de sorte qu'il n'a pas été procédé à la vaccination préventive même là où elle avait été autorisée.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die rechtsetzung blieb auf die bereiche gesundheit und sicherheit am arbeitsplatz beschränkt, und selbst da ist der aufbau der erforderlichen vollzugskapazitäten in der verwaltung unterblieben.

프랑스어

la croatie doit fournir de sérieux efforts pour créer le cadre et les structures nécessaires à la mise en oeuvre des fonds structurels et du fonds de cohésion conformément à la réglementation communautaire.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aber es unterblieben nicht nur objektive maßnahmen, son dern es wurden sogleich bedenken laut hinsichtlich nationaler besonderheiten, besonders was die soziale sicherheit angeht.

프랑스어

c'est donc le problème des liens que les républiques yougoslaves décideront de maintenir entre elles.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

einem wassereinbruch, da erforderliche massnahmen zur wasserlösung unterblieben waren, nachdem das aubhauen in den vorjahren in einem höheren niveau durchörtert und wasserfrei angetroffen worden war.

프랑스어

sur la base des plans miniers et de la connaissance des failles éventuellement aquifères, on peut réduire à un mailiage de cent mètres les espaces miniers contenant éventuellement de l'eau sans écoulement.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kommission hatte die möglichkeiten zur sammlung von informationen für den lernprozess nicht hinreichend ausgeschöpft, weil die fortschrittsberichte zu spät eingingen oder von mangelhafter qualität waren bzw. weil geplante bewertungen unterblieben waren.

프랑스어

la commission n’avait pas suffisamment exploité les possibilités de collecte d’informations pour le processus d’apprentissage parce que les rapports d’avancement avaient été établis tardivement ouétaientdequalité médiocre,ouparcequelesévaluationsprévues n’avaientpasétéréalisées. cesinsuffisancesindiquentquela commis-sionnes’estpasassuréedurespect,parlescontractants,desclauses contractuelles applicables enla matière.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

etikettlesesystem nach einem der ansprüche 1, 2 oder 3, bei dem das strukturierte signal ein zeitsignal an die etiketten beinhaltet auf die detektion hin, dass ein antwortsignal oder eine sich überlappende serie von antwortsignalen unterblieben ist.

프랑스어

système de lecture d'étiquettes selon la revendication 1, 2 ou 3, dans lequel ledit signal structuré comprend un signal de minutage vers les étiquettes lors de la détection du fait qu'un signal de réponse ou qu'une série de signaux de réponse chevauchée a cessé.

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ein dissens, der aufgrund der verkehrsgeographischen besonderheiten, der marktordnungspolitischen ausgangslage und vor allem der unterschiedlichen kostenstrukturen in den einzelnen eg-staaten durchaus denkbar gewesen wäre, ist daher unterblieben.

프랑스어

de plus, la décision pour ou contre un projet de tarif de référence peut dépendre de problèmes d'échelle des valeurs.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aus diesem grunde bitte ich sie, herr präsident sowie die vertreter des rates und der kommission, dafür zu sorgen, daß heute ein kompetenter und fähiger fischerei kommissar für die zukunft benannt wird, was bisher leider unterblieben ist.

프랑스어

il s'agirait d'abord de diminuer de cinq à trois ans, c'est­à­dire jusqu'au 31 décembre 1997, la durée de validité du règlement, et d'autre part de prévoir des concours sur titres et épreuves, c'est­à­dire écrites ou orales, pour tous les recrutements, jusqu'au grade a3 y compris.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

um fehlinterpretationen zu vermeiden, sollte ferner artikel 13 absatz 1 entsprechend abgeändert werden, um auch den fall abzudecken, daß ein vorgehen nach dem in arktikel 12 beschriebenen verfahren unterblieben ist.

프랑스어

par ailleurs, dans le but d'éviter les interprétations erronées, la rédaction de l'article 13 (1) devrait être modifiée, afin qu'il couvre également la situation où aucun choix n'a été arrêté permettant de suivre la procédure figurant à l'article 12.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

33126/ 18788, 18789, 18790) (ein dem vermerk beigefügter entwurf sah unter anderem die an meldung dieses vertrags bei der kommission vor, doch wurde diese absicht offensichtlich nicht ver wirklicht und die anmeldung unterblieb);

프랑스어

33126/18788-18790) (un projet en annexe à la note prévoyait entre autres la notification de ce contrat à la commission, mais apparemment il n'a pas été concrétisé et aucune notification n'a été effectuée);

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,790,586,280 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인