전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ausgehend von diesen analysen sollten die mitgliedstaaten für ihre meeresgewässer merkmale eines guten umweltzustands festlegen.
analyysien perusteella jäsenvaltioiden olisi määritettävä merivesiään varten ne ominaisuudet, joilla ympäristön hyvää tilaa kuvataan.
2011 hat die kommission außerdem das verhältnis zwischen der ausgangsbewertung der meeresgewässer und den kriterien für einen guten umweltstatus dargelegt.
lisäksi komissio selvensi vuonna 2011 merivesien alkuarvioinnin ja ympäristön hyvää tilaa koskevien vertailuperusteiden välisiä yhteyksiä.
biskaya und iberische küste: meeresgewässer unter der hoheitsgewalt oder rechtsprechung von frankreich, portugal und spanien;
biskajanlahdella ja iberian niemimaan rannikolla, merivedet, jotka kuuluvat espanjan, ranskan ja portugalin suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan;