검색어: universaldiensteanbieter (독일어 - 핀란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Finnish

정보

German

universaldiensteanbieter

Finnish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

핀란드어

정보

독일어

alle universaldiensteanbieter fallen unter die richtlinie 80/723/ewg der kommission vom 25.

핀란드어

tässä tarkastelussa käytetään kunkin alueen bruttokansantuotteen/ostovoimastandardin samoin kuin yhteisön keskiarvon osalta käytettävissä olevien tilastojen kolmen viimeisen vuoden keskiarvoa.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

außer im falle von unternehmen, die gemäß artikel 4 als universaldiensteanbieter benannt wurden, dürfen genehmigungen nicht

핀란드어

lukuun ottamatta yrityksiä, jotka on nimetty yleispalvelun tarjoajiksi 4 artiklan mukaisesti, valtuutukset eivät saa

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die mitgliedstaaten können ein oder mehrere unternehmen als universaldiensteanbieter benennen, so dass das gesamte hoheitsgebiet abgedeckt werden kann.

핀란드어

jäsenvaltiot voivat nimetä yleispalvelun tarjoajaksi yhden tai useamman yrityksen, jotta jäsenvaltion koko alue voi tulla katetuksi.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die mitgliedstaaten teilen der kommission die identität des/der von ihnen benannten universaldiensteanbieter(s) mit.

핀란드어

jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle nimeämiensä yleispalvelun tarjoajien nimet.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der/die universaldiensteanbieter arbeitet/arbeiten mit der nationalen regulierungsbehörde zusammen, damit diese die nettokosten überprüfen kann.

핀란드어

yleispalvelun tarjoajien on tehtävä yhteistyötä kansallisen sääntelyviranomaisen kanssa, jotta se voi tarkistaa nettokustannukset.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dieser artikel kann jedoch so lange auf vor dem endgültigen datum für die vollständige Öffnung des marktes benannte universaldiensteanbieter angewandt werden, als keine anderen universaldiensteanbieter benannt wurden.

핀란드어

tätä artiklaa voidaan kuitenkin soveltaa yleispalvelun tarjoajaan, joka on nimetty ennen markkinoiden täydellisen avaamisen lopullista päivämäärää ja niin kauan kuin muita yleispalvelun tarjoajia ei ole nimetty.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

gibt es mehrere universaldiensteanbieter mit regionalen postnetzen, so sollten die mitgliedstaaten außerdem ihre interoperabilität prüfen und erforderlichenfalls sicherstellen, um hindernisse für die rasche beförderung von postsendungen zu vermeiden.

핀란드어

jos on olemassa useita sellaisia yleispalvelun tarjoajia, joilla on alueelliset postiverkot, jäsenvaltioiden olisi myös arvioitava ja tarvittaessa varmistettava niiden yhtyeentoimivuus, jotta postilähetysten ripeälle toimittamiselle ei aiheudu esteitä.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

unser vorschlag ist sorgfältig ausgewogen, weil die universaldiensteanbieter zeit benötigen, um weitere strukturänderungen vorzunehmen und flexibler zu werden, damit sie sich an die neuen marktgegebenheiten anpassen können.

핀란드어

ehdotuksemme on tasapainoinen, koska yleispalvelun tarjoajat tarvitsevat aikaa muuttaakseen rakenteita ja lisätäkseen joustavuuttaan niin, että ne voivat mukautua uusiin markkinaoloihin.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

Überdies können die mitgliedstaaten die Übergangsfrist sowie den für die einführung des effektiven wettbewerbs erforderlichen langen zeitraum nutzen, um bei bedarf weitere modernisierungs- und umstrukturierungsmaßnahmen auf ebene der universaldiensteanbieter durchzuführen.

핀란드어

voidakseen tarvittaessa jatkaa nykyaikaistamis- ja rakenneuudistustoimia yleispalvelun tarjonnan alalla jäsenvaltiot voivat lisäksi käyttää hyväkseen kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle varatun ajan suomia mahdollisuuksia ja sitä pitkää aikaa, joka on tarpeen tosiasiallisen kilpailun aikaansaamiseksi.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die universaldiensteanbieter führen in ihren internen kostenrechnungssystemen getrennte konten, um eindeutig zu unterscheiden zwischen allen diensten und produkten, die teil des universaldienstes sind, und jenen, bei denen dies nicht der fall ist.

핀란드어

yleispalvelun tarjoajien on sisäisessä laskennassaan pidettävä selkeästi erillään kukin sellainen palvelu ja tuote, joka on osa yleispalvelua, ja ne, jotka eivät ole osa sitä.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

abweichend von artikel 2 können die folgenden mitgliedstaaten die umsetzung dieser richtlinie bis zum 31. dezember 2012 zurückstellen, damit sie bestimmte dienstleistungen weiterhin für den/die universaldiensteanbieter reservieren können:

핀란드어

seuraavat jäsenvaltiot voivat 2 artiklasta poiketen lykätä tämän direktiivin täytäntöönpanon 31 päivään joulukuuta 2012 palvelujen varaamiseksi edelleen yhdelle tai useammalle yleispalvelujen tarjoajalle:

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

für den fall, dass sich ein mitgliedstaat für die benennung eines oder mehrerer unternehmen für die bereitstellung des universaldienstes bzw. für die bereitstellung der verschiedenen komponenten des universaldienstes entscheidet, muss gewährleistet sein, dass die qualitätsanforderungen an den universaldienst auch in transparenter und verhältnismäßiger weise an die universaldiensteanbieter gestellt werden.

핀란드어

jos jäsenvaltio päättää nimetä yhden tai useamman yrityksen tarjoamaan yleispalvelua tai sen eri osia, on varmistettava, että yleispalvelua koskevat laatuvaatimukset asetetaan yleispalvelun tarjoajille avoimella ja oikeasuhteisella tavalla.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

anbieter von postdiensten, einschließlich der benannten universaldiensteanbieter, werden durch aus dem wettbewerb erwachsende neue herausforderungen (wie digitalisierung und elektronische kommunikation), die sich von den traditionellen postdiensten unterscheiden, dazu angespornt, ihre effizienz zu steigern, was von sich aus zu einer bedeutenden steigerung der wettbewerbsfähigkeit beiträgt.

핀란드어

postipalvelun tarjoajia, nimetyt yleispalvelun tarjoajat mukaan lukien, kannustetaan parantamaan tehokkuutta vastauksena uusiin kilpailuhaasteisiin (kuten digitalisointi ja sähköinen viestintä), jotka poikkeavat perinteisistä postipalveluista, ja tämä edistää jo sinällään merkittävästi kilpailukyvyn paranemista.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,775,928,599 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인