You searched for: universaldiensteanbieter (Tyska - Finska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Finnish

Info

German

universaldiensteanbieter

Finnish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Finska

Info

Tyska

alle universaldiensteanbieter fallen unter die richtlinie 80/723/ewg der kommission vom 25.

Finska

tässä tarkastelussa käytetään kunkin alueen bruttokansantuotteen/ostovoimastandardin samoin kuin yhteisön keskiarvon osalta käytettävissä olevien tilastojen kolmen viimeisen vuoden keskiarvoa.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

außer im falle von unternehmen, die gemäß artikel 4 als universaldiensteanbieter benannt wurden, dürfen genehmigungen nicht

Finska

lukuun ottamatta yrityksiä, jotka on nimetty yleispalvelun tarjoajiksi 4 artiklan mukaisesti, valtuutukset eivät saa

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die mitgliedstaaten können ein oder mehrere unternehmen als universaldiensteanbieter benennen, so dass das gesamte hoheitsgebiet abgedeckt werden kann.

Finska

jäsenvaltiot voivat nimetä yleispalvelun tarjoajaksi yhden tai useamman yrityksen, jotta jäsenvaltion koko alue voi tulla katetuksi.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die mitgliedstaaten teilen der kommission die identität des/der von ihnen benannten universaldiensteanbieter(s) mit.

Finska

jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle nimeämiensä yleispalvelun tarjoajien nimet.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der/die universaldiensteanbieter arbeitet/arbeiten mit der nationalen regulierungsbehörde zusammen, damit diese die nettokosten überprüfen kann.

Finska

yleispalvelun tarjoajien on tehtävä yhteistyötä kansallisen sääntelyviranomaisen kanssa, jotta se voi tarkistaa nettokustannukset.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dieser artikel kann jedoch so lange auf vor dem endgültigen datum für die vollständige Öffnung des marktes benannte universaldiensteanbieter angewandt werden, als keine anderen universaldiensteanbieter benannt wurden.

Finska

tätä artiklaa voidaan kuitenkin soveltaa yleispalvelun tarjoajaan, joka on nimetty ennen markkinoiden täydellisen avaamisen lopullista päivämäärää ja niin kauan kuin muita yleispalvelun tarjoajia ei ole nimetty.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gibt es mehrere universaldiensteanbieter mit regionalen postnetzen, so sollten die mitgliedstaaten außerdem ihre interoperabilität prüfen und erforderlichenfalls sicherstellen, um hindernisse für die rasche beförderung von postsendungen zu vermeiden.

Finska

jos on olemassa useita sellaisia yleispalvelun tarjoajia, joilla on alueelliset postiverkot, jäsenvaltioiden olisi myös arvioitava ja tarvittaessa varmistettava niiden yhtyeentoimivuus, jotta postilähetysten ripeälle toimittamiselle ei aiheudu esteitä.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

unser vorschlag ist sorgfältig ausgewogen, weil die universaldiensteanbieter zeit benötigen, um weitere strukturänderungen vorzunehmen und flexibler zu werden, damit sie sich an die neuen marktgegebenheiten anpassen können.

Finska

ehdotuksemme on tasapainoinen, koska yleispalvelun tarjoajat tarvitsevat aikaa muuttaakseen rakenteita ja lisätäkseen joustavuuttaan niin, että ne voivat mukautua uusiin markkinaoloihin.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

Überdies können die mitgliedstaaten die Übergangsfrist sowie den für die einführung des effektiven wettbewerbs erforderlichen langen zeitraum nutzen, um bei bedarf weitere modernisierungs- und umstrukturierungsmaßnahmen auf ebene der universaldiensteanbieter durchzuführen.

Finska

voidakseen tarvittaessa jatkaa nykyaikaistamis- ja rakenneuudistustoimia yleispalvelun tarjonnan alalla jäsenvaltiot voivat lisäksi käyttää hyväkseen kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle varatun ajan suomia mahdollisuuksia ja sitä pitkää aikaa, joka on tarpeen tosiasiallisen kilpailun aikaansaamiseksi.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die universaldiensteanbieter führen in ihren internen kostenrechnungssystemen getrennte konten, um eindeutig zu unterscheiden zwischen allen diensten und produkten, die teil des universaldienstes sind, und jenen, bei denen dies nicht der fall ist.

Finska

yleispalvelun tarjoajien on sisäisessä laskennassaan pidettävä selkeästi erillään kukin sellainen palvelu ja tuote, joka on osa yleispalvelua, ja ne, jotka eivät ole osa sitä.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

abweichend von artikel 2 können die folgenden mitgliedstaaten die umsetzung dieser richtlinie bis zum 31. dezember 2012 zurückstellen, damit sie bestimmte dienstleistungen weiterhin für den/die universaldiensteanbieter reservieren können:

Finska

seuraavat jäsenvaltiot voivat 2 artiklasta poiketen lykätä tämän direktiivin täytäntöönpanon 31 päivään joulukuuta 2012 palvelujen varaamiseksi edelleen yhdelle tai useammalle yleispalvelujen tarjoajalle:

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

für den fall, dass sich ein mitgliedstaat für die benennung eines oder mehrerer unternehmen für die bereitstellung des universaldienstes bzw. für die bereitstellung der verschiedenen komponenten des universaldienstes entscheidet, muss gewährleistet sein, dass die qualitätsanforderungen an den universaldienst auch in transparenter und verhältnismäßiger weise an die universaldiensteanbieter gestellt werden.

Finska

jos jäsenvaltio päättää nimetä yhden tai useamman yrityksen tarjoamaan yleispalvelua tai sen eri osia, on varmistettava, että yleispalvelua koskevat laatuvaatimukset asetetaan yleispalvelun tarjoajille avoimella ja oikeasuhteisella tavalla.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

anbieter von postdiensten, einschließlich der benannten universaldiensteanbieter, werden durch aus dem wettbewerb erwachsende neue herausforderungen (wie digitalisierung und elektronische kommunikation), die sich von den traditionellen postdiensten unterscheiden, dazu angespornt, ihre effizienz zu steigern, was von sich aus zu einer bedeutenden steigerung der wettbewerbsfähigkeit beiträgt.

Finska

postipalvelun tarjoajia, nimetyt yleispalvelun tarjoajat mukaan lukien, kannustetaan parantamaan tehokkuutta vastauksena uusiin kilpailuhaasteisiin (kuten digitalisointi ja sähköinen viestintä), jotka poikkeavat perinteisistä postipalveluista, ja tämä edistää jo sinällään merkittävästi kilpailukyvyn paranemista.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,788,671,114 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK