전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
du machst mich sehr groß und tröstest mich wieder.
gsokasítod az én nagyságomat; hozzám fordulsz [és] megvigasztalsz engem.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
»setz dich doch!« sagte sie. »du machst mich noch ganz verrückt!«
Ülj le! - szólt emma. - igazán, idegessé teszed az embert!...
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
der du machst winde zu deinen engeln und zu deinen dienern feuerflammen;
a ki a szeleket teszi követeivé, a lángoló tüzet szolgáivá.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
du machst finsternis, daß es nacht wird; da regen sich alle wilden tiere,
szerzett setétséget, hogy éjszaka legyen, a melyben szétjárjanak a mezõnek összes vadai;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
du machst uns zum beispiel unter den heiden und daß die völker das haupt über uns schütteln.
csúfságul vetettél oda minket szomszédainknak, gúnyra és nevetségre a körültünk levõknek.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
du feuchtest die berge von obenher; du machst das land voll früchte, die du schaffest;
a ki megöntözi a hegyeket az õ palotájából; a te munkáidnak gyümölcsébõl megelégíttetik a föld.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
du machst dein lager auf einem hohen, erhabenen berg und gehst daselbst auch hinauf, zu opfern.
magas és felemelkedett hegyen helyezted ágyadat, fel is menél oda áldozni áldozatot.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
du machst mich mit deinem gebot weiser, als meine feinde sind; denn es ist ewiglich mein schatz.
az én ellenségeimnél bölcsebbé teszel engem a te parancsolataiddal, mert mindenkor velem vannak azok.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
du machst, daß meine freunde und nächsten und meine verwandten sich ferne von mir halten um solches elends willen.
körülvettek engem, mint a vizek egész napon; együttesen körülöveztek engem.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
daß sich entsetzen, die an den enden wohnen, vor deinen zeichen. du machst fröhlich, was da webet, gegen morgen und gegen abend.
a ki lecsillapítja a tengerek zúgását, habjaik zúgását, és a népek háborgását.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
du machst dich zu müde, dazu das volk auch, das mit dir ist. das geschäft ist dir zu schwer; du kannst's allein nicht ausrichten.
felettébb kifáradsz te is, ez a nép is, a mely veled van; mert erõd felett való dolog ez, nem végezheted azt egymagad.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
denn du machst die stadt zum steinhaufen, die feste stadt, daß sie auf einem haufen liegt, der fremden palast, daß sie nicht mehr eine stadt sei und nimmermehr gebaut werde.
rt a városból kõrakást csináltál, az erõs városból romot, az idegenek palotáját [olyanná tetted, hogy] nincs [többé] város; soha örökké meg nem épül.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
da fürchten sie sich aber, wo nichts zu fürchten ist; denn gott zerstreut die gebeine derer, die dich belagern. du machst sie zu schanden; denn gott verschmäht sie.
avagy nincs értelem a hamisságnak cselekvõiben, a kik az én népemet megeszik, mintha kenyeret ennének, a kik az istent segítségül nem hívják?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
du machst des volkes viel; du machst groß seine freude. vor dir wird man sich freuen, wie man sich freut in der ernte, wie man fröhlich ist, wenn man beute austeilt.
te megsokasítod e népet, nagy örömöt szerzesz néki, és örvendeznek elõtted az aratók örömével, és vígadoznak, mint mikoron zsákmányt osztanak.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
»ich sagte ferkel,« antwortete alice, »und es wäre mir sehr lieb, wenn du nicht immer so schnell erscheinen und verschwinden wolltest: du machst einen ganz schwindlig.«
sertést mondtam - nyugtatta meg alice. - de kérem, ne tűnjön el mindig olyan gyorsan, mert beleszédülök.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질: