전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tas palīdz padarīt mūsu tautsaimniecību konkurētspējīgāku.
det hjælper med til at gøre vores økonomi mere konkurrencedygtig.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
- padarīt dzelzceļa, ceļa un jūras transportu drošāku, efektīvāku un konkurētspējīgāku,
- at gøre jernbane-, vej- og søtransport mere sikker, effektiv og konkurrencedygtig
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
Šādi importanosacījumi ļauj uzņēmumiem efektīvāk darboties, veicina konkurētspējīgāku cenu veidošanos un paplašina patērētāju izvēles iespējas.
beggehavne kan benyttes ved import af varertil kunder i begge lande. det forøgereffektiviteten, skærper konkurrencenog giver forbrugerne flere valgmuligheder.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
- valsts intervences nespēja, vairumā gadījumu, rūpniecību ar laiku padarīt spēcīgāku un konkurētspējīgāku;
- i langt overvejende grad mislykkede forsøg på gennem statsindgreb at styrke industrien og gøre den mere konkurrencedygtig på lang sigt
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
radīt konkurētspējīgāku uzņēmējdarbības vidi un veicināt privāto iniciatīvu ar labāka regulējuma palīdzību; lai to panāktu, dalībvalstīm:
at skabe et mere konkurrencedygtigt erhvervsmiljø og tilskynde til privat initiativ gennem bedre regulering. medlemsstaterne bør:
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
reformu pasākumiem jāveicina integrētāku, elastīgāku un konkurētspējīgāku tautsaimniecību veidošanās euro zonā, tādējādi sekmējot efektīvāku pielāgošanos un vairojot spēju pretoties šokiem.
reformtiltag skal fremme mere integrerede, fleksible og konkurrencedygtige økonomier i euroområdet og således gøre tilpasningsprocesserne bedre og styrke modstandsdygtigheden over for stød.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
tas,kareformasietvarostika vienlaicīgi piedāvāts atteikties no kvotām vaiiegūt papildukvotas,precīziatbilda mērķim samazināt es cukura ražošanas nozari, vienlaikus padarotto konkurētspējīgāku.
denomstændighed,atreformenpå sammetidindeholdt mulighedenforat opgive kvoter ogfor at opnå supplerende kvoter,svaredenøjagtigttil målet,at opnå en mindre, men mere konkurrence-dygtigsukkerproducerendesektori§eu.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
atbildot uz globalizācijas izaicinājumiem, es mērķis ir padarīt eiropas tautsaimniecību konkurētspējīgāku (liberalizējot telekomunikāciju, pakalpojumu un enerģētikas nozares).
• eu‘s svar på globaliseringen er at gøre europæisk økonomi mere konkurrencedygtig, f.eks. ved liberalisering af tele-, service- og energisektoren.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(vj direktīva, pateicoties energoefektivitātei, varētu radīt ieguvumu vismaz 20 mtne apjomā, tajā pašā laikā padarot eiropas rūpniecību konkurētspējīgāku globālā mērogā.
20)kampagnen vil yde støtte til oplysningsaktiviteter fra devigtigste aktørers side,f.eks.regeringer,regioner,kommuner, energiagenturer,energiproduktionsselskaber,men også energitjenesteselskaber,elværker,industriproducenter, byggeforetagender,landbrugs- og skovbrugsindustrien,forbruger-,branche- og landbrugssammenslutninger,finansielle institutioner,foreninger for inden- ogudenrigshandel,ngo’er og institutioner forudviklingssamarbejde.der bør iværksættes yderligereinitiativer af denne art i fremtiden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
23. oktobrī eiropas parlaments un padome pieņēma trešo dzelzceļa tiesību aktu “paketi”, kuras mērķis ir padarīt dzelzceļa transportu konkurētspējīgāku un pievilcīgāku.
tempus iii-programmet vedrørende modernisering af eu-medlemsstaternes systemer og institutioner inden for videregående uddannelser gik ind i sin sidste fase i 2007, og kommissionen har derfor forberedt den følgende fase (tempus iv).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
konkurētspējīgāka un vienotāka eiropa
et mere konkurrencedygtigt og sammenhængende europa
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질: