전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tādējādi […] paliek nozares uzņēmumu ziņā.
eur pr. 1. januar 2003. betalingen af de resterende [….]
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
sīkas ziņas par uzņēmumu un tā darbības veidu,
nærmere oplysninger om virksomheder og deres arbejdsmetoder
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
ziņas par tirdzniecības veidiem atbilstoši iedalījumam pēc uzņēmumiem
oplysninger om handelsformer
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
lielāko uzņēmumu īpatsvars tirdzniecības vērtības ziņā pēc darbības;
de største virksomheders andel udtrykt i værdi af handelen efter aktivitet
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
dalībvalstis var nesniegt ziņas, kas attiecas uz atsevišķiem uzņēmumiem.
medlemsstaterne kan undlade at forelægge enkeltoplysninger vedrørende enkelte virksomheder.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
sinon corporation sniegtās ziņas tika pārbaudītas uzņēmuma telpās taivanā.
oplysningerne fra sinon corporation blev kontrolleret hos selskabet i taiwan.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
b) ziņas par jebkādu grupas uzņēmumu atvēršanu vai slēgšanu;
b) oprettelse og nedlaeggelse af forretningssteder for firmagruppen;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
visu šo gadu es konkurences noteikumi daudzējādā ziņā aizsargājuši es iedzīvotāju un uzņēmumu intereses.
i løbet af året sikrede eu’s konkurrenceregler også beskyttelse af eu-borgernes og eu-virksomhedernes interesser inden for en lang række områder.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
iepriekš nav jānorāda sīkas ziņas par uzņēmumiem vai ražotnēm, ko paredzēts apmeklēt;
det er ikke nødvendigt i forvejen at oplyse, hvilke virksomheder eller anlæg der skal besøges
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
ziņas par katra suņa, kaķa vai pērtiķa identitāti un izcelsmi ieraksta katra uzņēmuma reģistrā.
alle virksomheder indfører i deres journaler enkeltheder vedrørende identiteten af hver hund, kat og primat (bortset fra mennesker), samt hvor de er erhvervet.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:
abi attiecīgie uzņēmumi pēc tam ir iesnieguši nepieciešamās ziņas, kas ļauj noteikt tiem individuālas galīgās vērtības.
de pågældende to selskaber har efterfølgende afgivet de oplysninger, som var nødvendige for, at der kunne træffes en individuel endelig afgørelse for dem.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
minētajā sarakstā ietver visas ziņas, kas vajadzīgas, lai saņēmēja dalībvalsts varētu identificēt uzņēmumus.
denne liste indeholder alle oplysninger, som de medlemsstater, der modtager listen, har behov for for at kunne identificere de pågældende virksomheder.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
e) gaisa satiksmes uzņēmumiem, kas piedalās apspriedēs, vēlākais apspriežu laikā ir pieejamas šādas ziņas:
e) luftfartsselskaber, der deltager i konsultationerne, har, senest paa det tidspunkt, hvor konsultationerne afholdes, adgang til foelgende oplysninger:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
uzņēmums nesniedza drošas ziņas, kas būtu ļāvušas pārbaudīt 13. panta 2. punkta b) apakšpunktā minētās robežas.
selskabet fremlagde ingen pålidelige oplysninger, der ville have muliggjort en undersøgelse af de grænseværdier, der er omhandlet i artikel 13, stk. 2, litra b).
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
uzņēmums nekādā ziņā nesniedza ziņas, kas būtu ļāvušas kopienas iestādēm pārbaudīt 13. panta 2. punkta b) apakšpunktā minētās robežas.
under alle omstændigheder afgav selskabet ingen oplysninger, der ville have gjort det muligt for institutionerne af undersøge de grænseværdier, der er omhandlet i artikel 13, stk. 2, litra b).
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
Šādām programmām ir īpaša nozīme attiecībā uz uzņēmumiem, jo, pat ja tie nav slepeni izveidojuši karteli, tie bieži vien atklāj, ka kartelis ir izveidots bez minēto uzņēmumu ziņas un plašā mērogā, uzņēmumu tirdzniecības darbiniekiem sazinoties pa faksu vai elektronisko pastu ar citu uzņēmumu tirdzniecības darbiniekiem.
disse er navnlig vigtige for virksomheder, da disse, selv om de ikke har indgået egentlige kartelaftaler, ofte opdager, at der uden deres viden er oprettet en omfattende aftale gennem udveksling af faxer eller e-mails mellem deres og andre virksomheders handelsagenter.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
pamatpieeja vērsta uz to priekšnosacījumu uzlabošanu, ko eiropa var nodrošināt jauninājumiem loģistikas jomā, atstājot uzņēmumu loģistikas iekšējo vadību pašu uzņēmumu ziņā. _bar_
denne rammetilgang koncentrerer sig om at forbedre de forudsætninger, europa kan tilbyde med hensyn til logistikinnovation, og overlader den interne drift af virksomhedslogistikken til virksomhederne selv. _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
kopējās nostājas 8. pantā minēts, ka dzelzceļa pārvadājumu uzņēmumu ziņā ir piedāvājuma izvēle, nosakot, ka biļetes, tiešās satiksmes biļetes un rezervācijas pasažieri var iegādāties iespēju robežās.
i den fælles holdnings artikel 8 overlades det til jernbanevirksomhederne at vælge, om de vil udbyde sådanne billetter, idet jernbanevirksomhederne skal tilbyde passagererne billetter, gennemgående billetter og reservationer, når sådanne forefindes.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
kopējā atbalsta summa nekādā ziņā nedrīkst pārsniegt faktiskos izdevumus, kas radušies uzņēmumam.
det samlede støttebeløb kan under ingen omstændigheder overstige virksomhedens faktiske omkostninger.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.