전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
līgumpakalpojumi dalībvalstīm
dienstleistungen für die mitgliedstaaten
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
-acr: loģistikas līgumpakalpojumi.
-acr: kontraktlogistik.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-k+n: loģistikas līgumpakalpojumi apvienotajā karalistē;
-k+n: logistikdienstleistungen im vereinigten königreich;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
iekārtu apkope un remonts, ieskaitot transportlīdzekļus, sevišķi līgumpakalpojumi pēc iegādes vai nodošanas nomā
wartung und instandsetzung von ausrüstungen, einschließlich verkehrsmitteln, insbesondere im zusammenhang mit dienstleistungsverträgen nach verkauf oder vermietung
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-cegelec: līgumpakalpojumi elektrodarbu un mehānisko darbu jomā, projektu vadība, apkope un uzturēšana.
-cegelec: elektrische und mechanische dienstleistungen, projektmanagement, wartung-und instandhaltung.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-dfds transport: starptautiska kravu izplatīšana un ekspeditorpakalpojumi ar sauszemes, jūras un aviopārvadājumiem, ka arī loģistikas līgumpakalpojumi,
-dfds transport: internationaler vertrieb und spedition auf dem landweg, zu wasser und in der luft sowie vertraglich vereinbarte logistikdienstleistungen,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-k + n: integrētu loģistikas pakalpojumu sniegšana, tostarp pārvadājumi ar jūras un gaisa transportu un loģistikas līgumpakalpojumi,
-k + n: integrierte logistikdienstleistungen einschließlich seefracht, luftfracht und kontraktlogistik.-euroshipping: binnenschifffahrt.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-k+n: loģistikas izņēmums, kura galvenā darbības joma ir kravas pārvadājumu ar jūras un gaisa transportu ekspeditorpakalpojumi, kā arī loģistikas līgumpakalpojumi,
2. die beteiligten unternehmen sind in folgenden geschäftsbereichen tätig:-k+n: logistikunternehmen mit schwerpunkten in see-und lufttransportdienstleistungen und kontraktlogistik;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(25) aģentūrai vajadzētu būt tiesīgai pēc lūguma sniegt līgumpakalpojumus, kas attiecas uz kontroles un pārbaudes līdzekļiem, ko attiecīgās dalībvalstis lietos kopīgai izvietošanai.
(25) die agentur sollte berechtigt sein, auf anfrage vertragsleistungen in bezug auf die kontrollmittel zu erbringen, die von den betroffenen mitgliedstaaten gemeinsam eingesetzt werden sollen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
추천인: