전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tomēr kungā nav vīrietis bez sievietes, nedz sieviete bez vīrieša;
ነገር ግን በጌታ ዘንድ ሴት ያለ ወንድ ወንድም ያለ ሴት አይሆንም።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bet to, kas ēda, bija četri tūkstoši cilvēku, neieskaitot bērnus un sievietes.
የበሉትም ከሴቶችና ከልጆች በቀር አራት ሺህ ወንዶች ነበሩ።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
un šo mācību esmu vajājis līdz nāvei, saistīdams un nododams cietumā vīriešus un sievietes,
ወንዶችንም ሴቶችንም እያሰርሁ ወደ ወኅኒም አሳልፌ እየሰጠሁ ይህን መንገድ እስከ ሞት ድረስ አሳደድሁ።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bet to, kas ēduši, skaitā bija pieci tūkstoši vīriešu, neieskaitot sievietes un bērnus.
ከሴቶችና ከልጆችም በቀር የበሉት አምስት ሺህ ወንዶች ያህሉ ነበር።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jo tā kādreiz greznojās svētās sievietes, kas cerēja uz dievu, būdamas paklausīgas saviem vīriem,
እንዲህ በቀድሞ ዘመን በእግዚአብሔር ተስፋ ያደረጉት ቅዱሳት ሴቶች ደግሞ ለባሎቻቸው ሲገዙ ተሸልመው ነበርና፤
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jo vīrietis nav no sievietes, bet sieviete no vīrieša; (1.moz.2,21-22)
ሴት ከወንድ ናት እንጂ ወንድ ከሴት አይደለምና።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
arī vīrietis nav radīts sievietes dēļ, bet sieviete - vīrieša dēļ. (1.moz.2,18 u.c.)
ሴት ስለ ወንድ ተፈጠረች እንጂ ወንድ ስለ ሴት አልተፈጠረምና።
마지막 업데이트: 2024-05-01
사용 빈도: 28
품질:
bet no radīšanas sākuma dievs viņus radīja kā vīrieti un sievieti. (1.moz.1,27)
ከፍጥረት መጀመሪያ ግን እግዚአብሔር ወንድና ሴት አደረጋቸው፤
마지막 업데이트: 2024-05-01
사용 빈도: 39
품질: