인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tajā ir izpētīti iespējamie pārejas ceļi un atzīts, ka mainīgā un nenoteiktā pasaulē ir vajadzīga elastība.
it explores possible transition routes and recognises the need for flexibility in a changing and uncertain world.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
jāturpina intensīvas diskusijas ar attiecīgo nozaru pārstāvjiem, lai varētu noteikt optimālu minētās pārejas ceļu.
intensive discussions with the relevant industry sectors should continue to try to establish optimum pathways for these transitions.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
kaut arī gatavību veikt reformas nevar uzspiest no ārpuses, tomēr eiropas savienībai ir īpaša atbildība, lai atbalstītu tās partnervalstis, kuras mēro grūto un sarežģīto pārejas ceļu uz demokrātiju un iekļaujošāku sabiedrību.
and while willingness to reform cannot be imposed from outside, the eu has a special responsibility to support those partners that are engaged in the difficult and demanding path of transition towards democracy and more inclusive societies".
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.