검색어: piemērotājiem (라트비아어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latvian

Italian

정보

Latvian

piemērotājiem

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라트비아어

이탈리아어

정보

라트비아어

grozījumi 1. sfps papildu atbrīvojumi pirmreizējiem piemērotājiem

이탈리아어

modifiche all'ifrs 1 esenzioni aggiuntive per le entità che adottano per la prima volta gli ifrs

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

sabiedrības uzskata par "pirmās reizes piemērotājiem" saskaņā ar 1. pantu.

이탈리아어

le società sono considerate "neo-utilizzatori" conformemente al paragrafo 1.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

라트비아어

pirmreizĒjiem piemĒrotĀjiem paredzĒtais ierobeŽotais atbrĪvojums no pienĀkuma sniegt salĪdzinĀmo informĀciju saskaŅĀ ar 7. sfps

이탈리아어

esenzione limitata dall’informativa comparativa prevista dall’ifrs 7 per i neo-utilizzatori

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

grozījums 1. spfs pirmreizējiem piemērotājiem paredzētais ierobežotais atbrīvojums no pienākuma sniegt salīdzināmo informāciju saskaņā ar 7. sfps

이탈리아어

modifica dell’ifrs 1 esenzione limitata dall’informativa comparativa prevista dall’ifrs 7 per i neo-utilizzatori

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

Šie principi paredz, ka to piemērotājiem ir tehniskas zināšanas par produktiem, kā arī piekļuve resursiem, kas nepieciešami šo principu piemērošanai sistēmu izstrādāšanā.

이탈리아어

in base ai presenti principi coloro che li applicano dispongano delle conoscenze tecniche sufficienti sui prodotti e hanno accesso alle risorse necessarie per applicarli nella progettazione dei sistemi.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

krimināltiesības un nodokļu likumdošana ir dalībvalstu, nevis es kompetencē, līdz ar ko šeit ir nepieciešams tiesiski skaidrs norobežojums, lai izvairītos no direktīvas piemērotājiem nevēlamām sekām.

이탈리아어

il diritto penale e il diritto fiscale rientrano nella sfera di competenze degli stati membri, non in quella dell'unione europea; è necessario quindi procedere a una distinzione giuridicamente chiara per evitare conseguenze indesiderate per gli interessati.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

tas salīdzinājumā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem labvēlīgi ietekmēs un uzlabos administratīvās procedūras attiecībā uz visiem regulas piemērotājiem, tostarp valsts sociālās nodrošināšanas iestādes, darba devējus, īpaši mazos un vidējos uzņēmumus, un atsevišķus iedzīvotājus.

이탈리아어

ciò sortirà un effetto positivo rispetto alla legislazione esistente e migliorerà le procedure amministrative per tutti gli “utenti” del regolamento, comprese le autorità nazionali addette alla sicurezza sociale, i datori di lavoro, in particolare le piccole e medie imprese, e i singoli cittadini.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

Ņemot vērā pieeju, kas balstīta uz jaunajiem principiem attiecībā uz patiesās vērtības iespēju un vajadzību “pirmās reizes piemērotājus” nodrošināt ar daudz jēgpilnākiem sākotnējiem finanšu pārskatiem un salīdzinošo informāciju, ir lietderīgi paredzēt šīs regulas atpakaļejošu piemērošanu no 2005. gada 1. janvāra.

이탈리아어

se all’opzione del valore equo si applica la nuova impostazione basata sui principi, e tenendo conto che chi adotta gli ias per la prima volta deve ormai elaborare rendiconti finanziari più approfonditi e fornire informazioni comparabili, è opportuno prevedere per il presente regolamento l’applicazione retroattiva dal 1o gennaio 2005.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,779,293,213 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인