전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
par lĪdzvĒrtĪgu darbu
fonte: eurostat, 2007 excepto em*, 2006. ** inquérito europeu sobre as condições de trabalho (iect)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
līdzvērtīgu apstiprinājumu akceptēšana
aceitação de recepções equivalentes
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
atkāpes līdzvērtīgu prasību gadījumā
dispensa em caso de equivalência
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
līdzvērtīgu dokumentu pieņemšana — piemērs
aceitação de documentos equivalentes: exemplo
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
7. pants līdzvērtīgu apstiprinājumu akceptēšana
artigo 7º aceitação de homologações equivalentes
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- pirkuma līgumu vai līdzvērtīgu pierādījumu,
- o contrato de compra ou qualquer outro comprovativo equivalente,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
neizmanto zpi vai līdzvērtīgu elektronisku ierīci;
utiliza um dispositivo de concentração dos peixes ou qualquer equipamento electrónico associado,
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
- pirkuma līgumu vai citu līdzvērtīgu dokumentu,
- o contrato de compra ou qualquer outra prova equivalente,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a) pirkuma līgumu vai līdzvērtīgu pierādījumu;
a) o contrato de compra ou qualquer outro documento equivalente;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- līdzvērtīgu pierādījumu, kā paredzēts 4. punktā.
- uma prova equivalente prevista no n.o 4.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
b) līdzvērtīgu parametru noteikšana iekšējo ūdensceļu transporta nozarē,
b. parâmetros equivalentes para a navegação interior;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: