검색어: pamatstandarti (라트비아어 - 헝가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latvian

Hungarian

정보

Latvian

pamatstandarti

Hungarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라트비아어

헝가리어

정보

라트비아어

darba pamatstandarti

헝가리어

alapvető munkaügyi normák

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

라트비아어

sociālās pamattiesības un darba pamatstandarti

헝가리어

alapvető szociális jogok és alapvető foglalkoztatási szabályok.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

라트비아어

dalībvalstis var piemērot stingrākus pasākumus nekā 4. pantā minētie kopīgie pamatstandarti.

헝가리어

a tagállamok a 4. cikkben említett közös alapkövetelményeknél szigorúbb intézkedéseket alkalmazhatnak.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

라트비아어

kopĪgi pamatstandarti civilĀs aviĀcijas aizsardzĪbai pret nelikumĪgas iejaukŠanĀs darbĪbĀm (4. pants)

헝가리어

a polgÁri lÉgi kÖzlekedÉs jogellenes cselekmÉnyekkel szembeni vÉdelmÉt szolgÁlÓ kÖzÖs alapkÖvetelmÉnyek (4. cikk)

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

라트비아어

kopīgi pamatstandarti civilās aviācijas aizsardzībai pret nelikumīgas iejaukšanās darbībām, kas apdraud civilās aviācijas drošību, ir izklāstīti pielikumā.

헝가리어

a polgári légi közlekedésnek a védelmét veszélyeztető jogellenes cselekményekkel szembeni megóvását szolgáló közös alapkövetelményeket a melléklet tartalmazza.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

라트비아어

lauksaimnieku saņemtie klp maksājumi tiek samazināti, ja nav ievēroti pamatstandarti vides, pārtikas nekaitīguma, dzīvniekuveselības unlabturībasjomā,kāarī labilauksaimniecības un vides apstākļi.

헝가리어

a mezőgazdasági termelő által kapott kap-támogatások csökkennek, hanem tartják be akörnyezetvédelemre,azélelmiszerbizton-ságra, az állategészségügyre és az állatjóllétre, valamint a mezőgazdasági földterület jó mező-gazdaságiésökológiaiállapotáravonatkozó alapvető előírásokat.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

라트비아어

papildu kopīgi pamatstandarti, kas nav paredzēti, šai regulai stājoties spēkā, būtu jāiekļauj pielikumā saskaņā ar līguma 251. pantā paredzēto procedūru.

헝가리어

a rendelet hatálybalépésekor nem említett további közös alapkövetelményeket a szerződés 251. cikkében említett eljárással összhangban kell felvenni a mellékletbe.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

라트비아어

par grozījumiem regulā (ek) nr. 820/2008, ar ko nosaka pasākumus kopīgu pamatstandartu īstenošanai aviācijas drošības jomā

헝가리어

az egységes légiközlekedés-védelmi követelményrendszer végrehajtásához szükséges intézkedések meghatározásáról szóló 820/2008/ek rendelet módosításáról

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,799,574,851 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인