전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in veritate libertas
deutsch
마지막 업데이트: 2022-03-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
amen dico vobis faciam
마지막 업데이트: 2020-12-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dirige nos domine in veritate tua
your guide us in truth
마지막 업데이트: 2021-10-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
putatis quia pacem veni dare in terram non dico vobis sed separatione
meinet ihr, daß ich hergekommen bin, frieden zu bringen auf erden? ich sage: nein, sondern zwietracht.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
at ille respondens ait amen dico vobis nescio vo
er antwortete aber und sprach: wahrlich ich sage euch: ich kenne euch nicht.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
amen dico vobis venient haec omnia super generationem ista
wahrlich ich sage euch, daß solches alles wird über dies geschlecht kommen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
vere dico vobis quia supra omnia quae possidet constituet illu
wahrlich, ich sage euch: er wird ihn über alle seine güter setzen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
non dico vobis sed nisi paenitentiam habueritis omnes similiter peribiti
ich sage: nein; sondern so ihr euch nicht bessert, werdet ihr alle auch also umkommen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
amen dico vobis quia non praeteribit haec generatio donec omnia haec fian
wahrlich ich sage euch: dies geschlecht wird nicht vergehen, bis daß dieses alles geschehe.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
verumtamen dico vobis tyro et sidoni remissius erit in die iudicii quam vobi
doch ich sage euch: es wird tyrus und sidon erträglicher gehen am jüngsten gericht als euch.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
verumtamen dico vobis quia terrae sodomorum remissius erit in die iudicii quam tib
doch ich sage euch, es wird dem sodomer lande erträglicher gehen am jüngsten gericht als dir.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
amen amen dico vobis si quis sermonem meum servaverit mortem non videbit in aeternu
wahrlich, wahrlich ich sage euch: so jemand mein wort wird halten, der wird den tod nicht sehen ewiglich.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ego autem dico vobis non iurare omnino neque per caelum quia thronus dei es
ich aber sage euch, daß ihr überhaupt nicht schwören sollt, weder bei dem himmel, denn er ist gottes stuhl,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
amen dico vobis quoniam omnia dimittentur filiis hominum peccata et blasphemiae quibus blasphemaverin
wahrlich, ich sage euch: alle sünden werden vergeben den menschenkindern, auch die gotteslästerungen, womit sie gott lästern;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
et respondentes iesu dixerunt nescimus ait illis et ipse nec ego dico vobis in qua potestate haec faci
und sie antworteten jesu und sprachen: wir wissen's nicht. da sprach er zu ihnen: so sage ich euch auch nicht, aus was für macht ich das tue.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
et ingemescens spiritu ait quid generatio ista quaerit signum amen dico vobis si dabitur generationi isti signu
und er seufzte in seinem geist und sprach: was sucht doch dies geschlecht zeichen? wahrlich, ich sage euch: es wird diesem geschlecht kein zeichen gegeben.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
amen amen dico vobis qui non intrat per ostium in ovile ovium sed ascendit aliunde ille fur est et latr
wahrlich, wahrlich ich sage euch: wer nicht zur tür eingeht in den schafstall, sondern steigt anderswo hinein, der ist ein dieb und ein mörder.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ego autem dico vobis diligite inimicos vestros benefacite his qui oderunt vos et orate pro persequentibus et calumniantibus vo
ich aber sage euch: liebet eure feinde; segnet, die euch fluchen; tut wohl denen, die euch hassen; bittet für die, so euch beleidigen und verfolgen,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
et si contigerit ut inveniat eam amen dico vobis quia gaudebit super eam magis quam super nonaginta novem quae non erraverun
und so sich's begibt, daß er's findet, wahrlich ich sage euch, er freut sich darüber mehr denn über die neunundneunzig, die nicht verirrt sind.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
amen dico vobis non surrexit inter natos mulierum maior iohanne baptista qui autem minor est in regno caelorum maior est ill
wahrlich ich sage euch: unter allen, die von weibern geboren sind, ist nicht aufgekommen, der größer sei denn johannes der täufer; der aber der kleinste ist im himmelreich, ist größer denn er.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: