검색어: si autem sciretis (라틴어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latin

German

정보

Latin

si autem sciretis

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

독일어

정보

라틴어

si autem sciretis quid est misericordiam volo et non sacrificium numquam condemnassetis innocente

독일어

wenn ihr aber wüßtet, was das sei: "ich habe wohlgefallen an der barmherzigkeit und nicht am opfer", hättet ihr die unschuldigen nicht verdammt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

라틴어

si autem et sic impius sum quare frustra laborav

독일어

ich muß ja doch ein gottloser sein; warum mühe ich mich denn so vergeblich?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

si autem ambulaverit nocte offendit quia lux non est in e

독일어

wer aber des nachts wandelt, der stößt sich; denn es ist kein licht in ihm.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

bonum est sal si autem sal quoque evanuerit in quo condietu

독일어

das salz ist ein gutes ding; wo aber das salz dumm wird, womit wird man's würzen?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

si autem non audierint transibunt per gladium et consumentur in stultiti

독일어

gehorchen sie nicht, so werden sie ins schwert fallen und vergehen in unverstand.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

si autem gratia non ex operibus alioquin gratia iam non est grati

독일어

ist's aber aus gnaden, so ist's nicht aus verdienst der werke; sonst würde gnade nicht gnade sein. ist's aber aus verdienst der werke, so ist die gnade nichts; sonst wäre verdienst nicht verdienst.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

si autem non dimiseritis hominibus nec pater vester dimittet peccata vestr

독일어

wo ihr aber den menschen ihre fehler nicht vergebet, so wird euch euer vater eure fehler auch nicht vergeben.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

si autem dixerit non places praesto sum faciat quod bonum est coram s

독일어

spricht er aber also: ich habe nicht lust zu dir, siehe, hier bin ich. er mache es mit mir, wie es ihm wohl gefällt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

si autem ego in spiritu dei eicio daemones igitur pervenit in vos regnum de

독일어

so ich aber die teufel durch den geist gottes austreibe, so ist ja das reich gottes zu euch gekommen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

si autem mortui sumus cum christo credimus quia simul etiam vivemus cum christ

독일어

sind wir aber mit christo gestorben, so glauben wir, daß wir auch mit ihm leben werden,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

si autem christus non resurrexit inanis est ergo praedicatio nostra inanis est et fides vestr

독일어

ist aber christus nicht auferstanden, so ist unsre predigt vergeblich, so ist auch euer glaube vergeblich.

마지막 업데이트: 2024-04-13
사용 빈도: 36
품질:

라틴어

si dixerit bene pax erit servo tuo si autem fuerit iratus scito quia conpleta est malitia eiu

독일어

wird er sagen: es ist gut, so steht es wohl um deinen knecht. wird er aber ergrimmen, so wirst du merken, daß böses bei ihm beschlossen ist.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

si autem ego in beelzebub eicio daemonia filii vestri in quo eiciunt ideo ipsi iudices vestri erun

독일어

so aber ich die teufel durch beelzebub austreibe, durch wen treiben sie eure kinder aus? darum werden sie eure richter sein.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

si autem filii et heredes heredes quidem dei coheredes autem christi si tamen conpatimur ut et conglorificemu

독일어

sind wir denn kinder, so sind wir auch erben, nämlich gottes erben und miterben christi, so wir anders mit leiden, auf daß wir auch mit zur herrlichkeit erhoben werden.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et ait ioab si praevaluerint adversum me syri eris mihi in adiutorium si autem filii ammon praevaluerint adversum te auxiliabor tib

독일어

und sprach: werden mir die syrer überlegen sein, so komm mir zu hilfe; werden aber die kinder ammon dir überlegen sein, so will ich dir zu hilfe kommen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

quoniam tempus ut incipiat iudicium de domo dei si autem primum a nobis qui finis eorum qui non credunt dei evangeli

독일어

denn es ist zeit, daß anfange das gericht an dem hause gottes. so aber zuerst an uns, was will's für ein ende werden mit denen, die dem evangelium nicht glauben?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

si autem aversi fueritis et dereliqueritis iustitias meas et praecepta mea quae proposui vobis et abeuntes servieritis diis alienis et adoraveritis eo

독일어

werdet ihr euch aber umkehren und meine rechte und gebote, die ich euch vorgelegt habe, verlassen und hingehen und andern göttern dienen und sie anbeten:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,788,271,729 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인