검색어: ingredieris (라틴어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latin

Russian

정보

Latin

ingredieris

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

러시아어

정보

라틴어

ingredieris in abundantia sepulchrum sicut infertur acervus in tempore su

러시아어

Войдешь во гроб в зрелости, как укладываются снопы пшеницы в свое время.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et domum convivii non ingredieris ut sedeas cum eis et comedas et biba

러시아어

Не ходи также и в дом пиршества, чтобы сидеть с ними, есть и пить;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

e contra videbis terram et non ingredieris in eam quam ego dabo filiis israhe

러시아어

пред собою ты увидишь землю, а не войдешь туда, в землю, которую Я даю сынам Израилевым.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

adiungat dominus tibi pestilentiam donec consumat te de terra ad quam ingredieris possidenda

러시아어

Пошлет Господь на тебя моровую язву, доколе не истребит Он тебя с земли, в которую ты идешь, чтобы владеть ею.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et ait micheas visurus es in die illa quando ingredieris cubiculum intra cubiculum ut abscondari

러시아어

И сказал Михей: вот, ты увидишь это в тот день, когда будешь бегать из одной комнаты в другую, чтоб укрыться,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

cum repetes a proximo tuo rem aliquam quam debet tibi non ingredieris domum eius ut pignus aufera

러시아어

Если ты ближнему твоему дашь что-нибудь взаймы, то не ходи к нему в дом, чтобы взять у него залог,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

nec miranda indignatio in populum cum mihi quoque iratus dominus propter vos dixerit nec tu ingredieris illu

러시아어

И на меня прогневался Господь за вас, говоря: и ты не войдешь туда;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

dixeruntque qui habitabant in iebus ad david non ingredieris huc porro david cepit arcem sion quae est civitas davi

러시아어

И сказали жители Иевуса Давиду: не войдешь сюда. Но Давид взял крепость Сион; это город Давидов.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

quando disperderit dominus deus tuus ante faciem tuam gentes ad quas ingredieris possidendas et possederis eas atque habitaveris in terra earu

러시아어

Когда Господь, Бог твой, истребит от лица твоего народы, к которым ты идешь, чтобы взять их во владение, и ты, взяв их, поселишься в земле их;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

terrorem meum mittam in praecursum tuum et occidam omnem populum ad quem ingredieris cunctorumque inimicorum tuorum coram te terga verta

러시아어

Ужас Мой пошлю пред тобою, и в смущение приведу всякий народ, к которому ты придешь, и буду обращать к тебетыл всех врагов твоих;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

sed alieno fratri autem tuo absque usura id quod indiget commodabis ut benedicat tibi dominus deus tuus in omni opere tuo in terra ad quam ingredieris possidenda

러시아어

иноземцу отдавай в рост, а брату твоему не отдавай в рост, чтобы Господь Бог твой благословил тебя во всем, что делается руками твоими, на земле, в которую ты идешь, чтобы овладеть ею.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et sicut ante laetatus est dominus super vos bene vobis faciens vosque multiplicans sic laetabitur disperdens vos atque subvertens ut auferamini de terra ad quam ingredieris possidenda

러시아어

И как радовался Господь, делая вам добро и умножая вас, так будет радоваться Господь, погубляя вас и истребляя вас, и извержены будете из земли, в которую ты идешь, чтобы владеть ею.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et abiit rex et omnes viri qui erant cum eo in hierusalem ad iebuseum habitatorem terrae dictumque est ad david ab eis non ingredieris huc nisi abstuleris caecos et claudos dicentes non ingredietur david hu

러시아어

И пошел царь и люди его на Иерусалим против Иевусеев, жителей тойстраны; но они говорили Давиду: „ты не войдешь сюда; тебя отгонят слепыеи хромые", – это значило: „не войдет сюда Давид".

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

라틴어

cum introduxerit te dominus deus tuus in terram quam possessurus ingredieris et deleverit gentes multas coram te hettheum et gergeseum et amorreum chananeum et ferezeum et eveum et iebuseum septem gentes multo maioris numeri quam tu es et robustiores t

러시아어

Когда введет тебя Господь, Бог твой, в землю, в которую ты идешь, чтоб овладеть ею, и изгонит от лица твоего многочисленные народы, Хеттеев, Гергесеев,Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев, семь народов, которые многочисленнее исильнее тебя,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,032,046,217 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인