전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
post hunc iudicavit israhel abessan de bethlee
după el, a fost judecător în israel ibţan din betleem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cum ergo audisset pilatus hunc sermonem magis timui
cînd a auzit pilat aceste cuvinte, i -a fost şi mai mare frică.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hunc deus suscitavit tertia die et dedit eum manifestum fier
dar dumnezeu l -a înviat a treia zi, şi a îngăduit să se arate,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hunc ergo cum vidisset petrus dicit iesu domine hic autem qui
petru s'a uitat la el, şi a zis lui isus: ,,doamne, dar cu acesta ce va fi?``
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
adduxit autem isai samma de quo ait etiam hunc non elegit dominu
isai a trecut pe Şama; şi samuel a zis: ,,nici pe acesta nu l -a ales domnul.``
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
clamaverunt rursum omnes dicentes non hunc sed barabban erat autem barabbas latr
atunci toţi au strigat din nou: ,,nu pe el, ci pe baraba!`` Şi baraba era un tîlhar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
audiens populus sermonem hunc pessimum luxit et nullus ex more indutus est cultu su
cînd a auzit poporul aceste triste cuvinte, toţi s'au întristat; şi nimeni nu şi -a pus podoabele pe el.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
alii vero qui fuerant cum eo dicebant nequaquam ad hunc populum valemus ascendere quia fortior nobis es
Şi au înegrit înaintea copiilor lui israel ţara pe care o iscodiseră. ei au zis: ,,Ţara pe care am străbătut -o, ca s'o iscodim, este o ţară care mănîncă pe locuitorii ei; toţi aceia pe cari i-am văzut acolo sînt oameni de statură înaltă.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
certissime ergo sciat omnis domus israhel quia et dominum eum et christum deus fecit hunc iesum quem vos crucifixisti
să ştie bine dar, toată casa lui israel, că dumnezeu a făcut domn şi hristos pe acest isus, pe care l-aţi răstignit voi.``
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da mihi sapientiam et intellegentiam ut egrediar coram populo tuo et ingrediar quis enim potest hunc populum tuum digne qui tam grandis est iudicar
dă-mi dar înţelepciune şi pricepere, ca să ştiu cum să mă port în fruntea acestui popor! căci cine ar putea să judece pe poporul tău, pe poporul acesta atît de mare?``
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
audivitque pharao sermonem hunc et quaerebat occidere mosen qui fugiens de conspectu eius moratus est in terra madian et sedit iuxta puteu
faraon a aflat ce se petrecuse, şi căuta să omoare pe moise. dar moise a fugit dinaintea lui faraon, şi a locuit în ţara madian. a şezut lîngă o fîntînă.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cumque te introduxerit dominus in terram chananei et hetthei et amorrei et evei et iebusei quam iuravit patribus tuis ut daret tibi terram fluentem lacte et melle celebrabis hunc morem sacrorum mense ist
cînd te va duce domnul în ţara cananiţilor, hetiţilor, amoriţilor, heviţilor şi iebusiţilor, pe care a jurat părinţilor tăi că ţi -o va da, ţară unde curge lapte şi miere, să ţii următoarea slujbă în luna aceasta.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: