검색어: sequi (라틴어 - 루마니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

루마니아어

정보

라틴어

sequi

루마니아어

a urma

마지막 업데이트: 2009-07-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

라틴어

cave ne declines ad iniquitatem hanc enim coepisti sequi post miseria

루마니아어

fereşte-te să faci rău, căci suferinţa te îndeamnă la rău.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

라틴어

dicit ei petrus quare non possum sequi te modo animam meam pro te pona

루마니아어

,,doamne``, i -a zis petru, ,,de ce nu pot veni după tine acum? eu îmi voi da viaţa pentru tine.``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

라틴어

et non admisit quemquam sequi se nisi petrum et iacobum et iohannem fratrem iacob

루마니아어

Şi n'a îngăduit nimănui să -l însoţească, afară de petru, iacov şi ioan, fratele lui iacov.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

라틴어

qui si nolueritis sequi eum in solitudine populum derelinquet et vos causa eritis necis omniu

루마니아어

căci, dacă vă întoarceţi de la el, el va lăsa mai departe pe israel să rătăcească în pustie, şi veţi aduce perderea poporului acestuia întreg.``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

라틴어

transivi ad contemplandam sapientiam erroresque et stultitiam quid est inquam homo ut sequi possit regem factorem suu

루마니아어

atunci mi-am întors privirile spre înţelepciune, prostie şi nebunie. -căci ce va face omul care va veni după împărat? ceeace s'a făcut şi mai înainte. -

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

라틴어

dicit ei simon petrus domine quo vadis respondit iesus quo ego vado non potes me modo sequi sequeris autem poste

루마니아어

,,doamne``, i -a zis simon petru, ,,unde te duci?`` isus i -a răspuns: ,,tu nu poţi veni acum după mine, unde mă duc eu; dar mai tîrziu vei veni.``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

라틴어

et convocata turba cum discipulis suis dixit eis si quis vult post me sequi deneget se ipsum et tollat crucem suam et sequatur m

루마니아어

apoi a chemat la el norodul împreună cu ucenicii săi, şi le -a zis: ,,dacă voieşte cineva să vină după mine, să se lepede de sine însuş, să-şi ia crucea, şi să mă urmeze.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

라틴어

rursumque locutus est abner ad asahel recede noli me sequi ne conpellar confodere te in terra et levare non potero faciem meam ad ioab fratrem tuu

루마니아어

abner a zis iarăş lui asael: ,,abate-te dinapoia mea; pentruce să te lovesc şi să te trîntesc la pămînt? cum voi ridica apoi faţa înaintea fratelui tău ioab?``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

라틴어

si videbunt homines isti qui ascenderunt ex aegypto a viginti annis et supra terram quam sub iuramento pollicitus sum abraham isaac et iacob et noluerunt sequi m

루마니아어

,oamenii aceştia cari s'au suit din egipt, de la vîrsta de douăzeci de ani în sus, nu vor vedea ţara pe care am jurat că o voi da lui avraam, lui isaac şi lui iacov, căci n'au urmat în totul calea mea,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

라틴어

venit autem david ad ducentos viros qui lassi substiterant nec sequi potuerant david et residere eos iusserat in torrente besor qui egressi sunt obviam david et populo qui erat cum eo accedens autem david ad populum salutavit eos pacific

루마니아어

david a ajuns la cei două sute de oameni cari fuseseră prea obosiţi ca să mai meargă după el şi pe cari -i lăsase la pîrîul besor. ei au ieşit înaintea lui david şi înaintea poporului care era cu el. david s'a apropiat de ei, şi i -a întrebat de sănătate.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

라틴어

misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m

루마니아어

v'am trimes pe toţi slujitorii mei proorocii, i-am trimes într'una la voi, să vă spună: ,Întoarceţi-vă fiecare dela calea voastră cea rea, îndreptaţi-vă faptele, nu mergeţi după alţi dumnezei, ca să le slujiţi, şi veţi rămînea în ţara, pe care v'am dat -o vouă şi părinţilor voştri! dar voi n'aţi luat aminte şi nu m'aţi ascultat.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,742,775,003 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인