검색어: servos (라틴어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latin

Romanian

정보

Latin

servos

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

루마니아어

정보

라틴어

convertere domine usquequo et deprecabilis esto super servos tuo

루마니아어

braţul tău este puternic, mîna ta este tare, dreapta ta este înălţată.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

conspiciensque areuna animadvertit regem et servos eius transire ad s

루마니아어

aravna s'a uitat, şi a văzut pe împărat şi pe slujitorii lui îndreptîndu-se spre el; şi aravna a ieşit, şi s'a închinat înaintea împăratului, cu faţa la pămînt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

dominus meus interrogasti prius servos tuos habetis patrem aut fratre

루마니아어

domnul meu a întrebat pe robii săi, zicînd: ,,mai trăeşte tatăl vostru, şi mai aveţi vreun frate?``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et ad te et ad populum tuum et ad omnes servos tuos intrabunt rana

루마니아어

ba încă broaştele se vor sui şi pe tine, pe poporul tău, şi pe toţi slujitorii tăi.``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

cumque obtinuisset regnum percussit servos suos qui interfecerant regem patrem suu

루마니아어

cînd s'a întărit împărăţia în mînile lui, a lovit pe slujitorii săi cari uciseseră pe tatăl său împăratul.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

convertit cor eorum ut odirent populum eius ut dolum facerent in servos eiu

루마니아어

iată marea cea întinsă şi mare: în ea se mişcă nenumărate vieţuitoare mici şi mari.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

cumque roboratum sibi videret imperium iugulavit servos qui occiderant regem patrem suu

루마니아어

cînd s'a întărit domnia în mînile lui, a omorît pe slujitorii cari uciseseră pe împăratul, tatăl său.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

cum autem tempus fructuum adpropinquasset misit servos suos ad agricolas ut acciperent fructus eiu

루마니아어

cînd a venit vremea roadelor, a trimes pe robii săi la vieri, ca să ia partea lui de rod.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

ditatusque est homo ultra modum et habuit greges multos ancillas et servos camelos et asino

루마니아어

omul acela s'a îmbogăţit astfel din ce în ce mai mult; a avut multe turme, robi şi roabe, cămile şi măgari.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

dixit quoque rex ad servos suos num ignoratis quoniam princeps et maximus cecidit hodie in israhe

루마니아어

Împăratul a zis slujitorilor săi: ,,nu ştiţi că o căpetenie, un om mare, a căzut astăzi în israel?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

dicens nolite nocere terrae neque mari neque arboribus quoadusque signemus servos dei nostri in frontibus eoru

루마니아어

zicînd: ,,nu vătămaţi pămîntul, nici marea, nici copacii, pînă nu vom pune pecetea pe fruntea slujitorilor dumnezeului nostru!``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

dixitque rex israhel ad servos suos ignoratis quod nostra sit ramoth galaad et neglegimus tollere eam de manu regis syria

루마니아어

Împăratul lui israel a zis slujitorilor săi: ,,Ştiţi că ramot din galaad este al nostru. Şi noi stăm fără grijă, în loc să -l luăm înapoi din mînile împăratului siriei.``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

dixit ad eos tollite vobiscum servos domini vestri et inponite salomonem filium meum super mulam meam et ducite eum in gio

루마니아어

Şi împăratul le -a zis: ,,luaţi cu voi pe slujitorii stăpînului vostru, puneţi pe fiul meu solomon călare pe catîrul meu, şi pogorîţi -l la ghihon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

a die qua egressi sunt patres eorum de terra aegypti usque ad diem hanc et misi ad vos omnes servos meos prophetas per diem consurgens diluculo et mitten

루마니아어

din ziua cînd au ieşit părinţii voştri din egipt, pînă în ziua de azi, v'am trimes pe toţi slujitorii mei, proorocii, i-am trimes în fiecare zi, de dimineaţă.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

ad peregrinandum in terra tua venimus quoniam non est herba gregibus servorum tuorum ingravescente fame in regione chanaan petimusque ut esse nos iubeas servos tuos in terra gesse

루마니아어

Şi au mai zis lui faraon: ,,noi am venit ca să locuim o vreme aici în ţară, pentrucă nu mai este păşune pentru oile robilor tăi, şi este o mare foamete în ţara canaanului; îngăduie dar robilor tăi să locuiască în ţinutul gosen.``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

ait autem david ad abisai nunc magis adflicturus est nos seba filius bochri quam absalom tolle igitur servos domini tui et persequere eum ne forte inveniat civitates munitas et effugiat no

루마니아어

david a zis atunci lui abişai: ,,Şeba, fiul lui bicri, ne va face acum mai mult rău decît absalom. ia tu însuţi pe slujitorii stăpînului tău, şi urmăreşte -l, ca nu cumva să găsească cetăţi întărite, şi să se ascundă dinaintea noastră.``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

at ille nonne ait cor meum in praesenti erat quando reversus est homo de curru suo in occursum tui nunc igitur accepisti argentum et accepisti vestes ut emas oliveta et vineta et oves et boves et servos et ancilla

루마니아어

dar elisei i -a zis: ,,oare n'a fost duhul meu cu tine, cînd a lăsat omul acela carul şi a venit înaintea ta? este oare acum vremea de luat argint, haine, măslini, vii, oi, boi, robi şi roabe?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

nunc igitur omnes prophetas baal et universos servos eius et cunctos sacerdotes ipsius vocate ad me nullus sit qui non veniat sacrificium enim grande est mihi baal quicumque defuerit non vivet porro hieu faciebat hoc insidiose ut disperderet cultores baa

루마니아어

acum chemaţi la mine pe toţi proorocii lui baal, pe toţi slujitorii lui şi pe toţi preoţii lui, fără să lipsească unul, căci vreau să aduc o mare jertfă lui baal: oricine va lipsi va muri.`` iehu lucra cu viclenie, ca să omoare pe toţi slujitorii lui baal.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et post haec ait dominus dabo sedeciam regem iuda et servos eius et populum eius et qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum et percutiet eos in ore gladii et non movebitur neque parcet nec miserebitu

루마니아어

după aceea-zice domnul-voi da pe zedechia, împăratul lui iuda, pe slujitorii lui, pe popor, şi pe ceice vor scăpa în cetatea aceasta de ciumă, de sabie şi de foamete, îi voi da în mînile lui nebucadneţar, împăratul babilonului, în mînile vrăjmaşilor lor, în mînile celor ce vor să le ia viaţa; şi nebucadneţar îi va trece prin ascuţişul săbiei, nu -i va cruţa, nu va avea nici o milă de ei, şi nu se va îndura de ei.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,035,915,443 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인