검색어: dimittet (라틴어 - 세부아노어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latin

Cebuano

정보

Latin

dimittet

Cebuano

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

세부아노어

정보

라틴어

si autem non dimiseritis hominibus nec pater vester dimittet peccata vestr

세부아노어

apan kon dili man kamo mopasaylo sa mga tawo sa ilang mga paglapas, ang inyong amahan dili usab mopasaylo sa inyong mga paglapas.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

dentem quoque si excusserit servo vel ancillae suae similiter dimittet eos libero

세부아노어

ug kong mahingo ang ngipon sa iyang ulipon nga lalake, kun ang ngipon sa iyang ulipon nga babaye, tungod sa iyang ngipon, pagabuhian siya sa walay bayad.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

quod si vos non dimiseritis nec pater vester qui in caelis est dimittet vobis peccata vestr

세부아노어

apan kon dili kamo mopasaylo, ang inyong amahan nga anaa sa langit dili usab mopasaylo sa inyong mga paglapas."

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

라틴어

et dominus qui ductor vester est ipse erit tecum non dimittet nec derelinquet te noli timere nec pavea

세부아노어

ug si jehova mao ang magauna kanimo; siya magauban kanimo, ikaw dili niya pasagdan, ni pagabiyaan ka niya: dili ka mahadlok, dili ka magmaluya.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et dixit propter hoc dimittet homo patrem et matrem et adherebit uxori suae et erunt duo in carne un

세부아노어

ug nag-ingon, `tungod niining maong hinungdan kinahanglan pagabiyaan sa lalaki ang iyang amahan ug ang iyang inahan ug makig-ipon siya sa iyang asawa, ug silang duha mahimong usa?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

quia deus misericors dominus deus tuus est non dimittet te nec omnino delebit neque obliviscetur pacti in quo iuravit patribus tui

세부아노어

kay si jehova nga imong dios, maloloy-on nga dios; dili siya mobiya kanimo, dili usab magalaglag kanimo, dili usab mahikalimot sa iyang tugon sa inyong mga amahan nga iyang gipanumpa kanila.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

quis enim cum invenerit inimicum suum dimittet eum in via bona sed dominus reddat tibi vicissitudinem hanc pro eo quod hodie operatus es in m

세부아노어

ug karon, tan-awa, ako nahibalo nga ikaw sa walay duhaduha mahari gayud, ug nga ang gingharian sa israel mamalig-on diha sa imong kamot.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

dixitque ei dominus revertenti in aegyptum vide ut omnia ostenta quae posui in manu tua facias coram pharaone ego indurabo cor eius et non dimittet populu

세부아노어

ug si jehova miingon kang moises: sa paghibalik mo sa egipto, tan-awa nga buhaton mo sa atubangan ni faraon ang tanan nga kahibulongan nga gibutang ko sa imong kamot: apan ako magapagahi sa iyang kasingkasing, ug siya dili motugot sa pagpalakaw sa katawohan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

ego suscitavi eum ad iustitiam et omnes vias eius dirigam ipse aedificabit civitatem meam et captivitatem meam dimittet non in pretio neque in muneribus dicit dominus deus exercituu

세부아노어

gibangon ko siya sa pagkamatarung, ug akong himoon nga matul-id ang tanan niya nga mga dalan: siya magatukod sa akong ciudad, ug iyang pagabuhian ang akong mga hininginlan, dili tungod sa bili ni sa balus, nagaingon si jehova sa mga panon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

si acceperit homo uxorem et habuerit eam et non invenerit gratiam ante oculos eius propter aliquam foeditatem scribet libellum repudii et dabit in manu illius et dimittet eam de domo su

세부아노어

sa diha nga ang tawo magapili ug asawa ug mangasawa kaniya, siya dili moayon kaniya tungod kay nakakaplag siya kaniya ug butang nga dili maputli, magasulat siya kaniya ug sulat sa pagpakigbulag, ug igahatag niya sa iyang kamot, ug pagapagulaon niya siya sa iyang balay.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

dixit quoque david salomoni filio suo viriliter age et confortare et fac ne timeas et ne paveas dominus enim deus meus tecum erit et non dimittet te nec derelinquet donec perficias omne opus ministerii domus domin

세부아노어

ug si david miingon kang salomon nga iyang anak nga lalake: pagmakusganon, ug pagmaisugon, ug buhata kini; ayaw kahadlok, ni magmaluya ka; kay si jehova nga dios, bisan ang akong dios, magauban kanimo; siya dili magapapakyas kanimo ni magabiya kanimo, hangtud nga ang tanang buhat alang sa pag-alagad sa balay ni jehova matapus.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,771,951,772 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인