전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pervenit autem in derben et lystram et ecce discipulus quidam erat ibi nomine timotheus filius mulieris iudaeae fidelis patre gentil
han kom då också till derbe och till lystra. där fanns en lärjunge vid namn timoteus, som var son av en troende judisk kvinna och en grekisk fader,
exivit ergo sermo iste in fratres quia discipulus ille non moritur et non dixit ei iesus non moritur sed si sic eum volo manere donec venio quid ad t
så kom det talet ut ibland bröderna, att den lärjungen icke skulle dö. men jesus hade icke sagt till honom att han icke skulle dö, utan allenast: »om jag vill att han skall leva kvar, till dess jag kommer, vad kommer det dig vid?»
dicit ergo discipulus ille quem diligebat iesus petro dominus est simon petrus cum audisset quia dominus est tunicam succinxit se erat enim nudus et misit se in mar
den lärjunge som jesus älskade sade då till petrus: »det är herren.» när simon petrus hörde att det var herren, tog han på sig sin överklädnad -- ty han var oklädd -- och gav sig i sjön.
post haec autem rogavit pilatum ioseph ab arimathia eo quod esset discipulus iesu occultus autem propter metum iudaeorum ut tolleret corpus iesu et permisit pilatus venit ergo et tulit corpus ies
men josef från arimatea, som var en jesu lärjunge -- fastän i hemlighet, av fruktan för judarna -- kom därefter och bad pilatus att få taga jesu kropp; och pilatus tillstadde honom det. då gick han åstad och tog hans kropp.