검색어: magister (라틴어 - 알바니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

알바니아어

정보

라틴어

magister

알바니아어

savle

마지막 업데이트: 2010-03-22
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

magister quod est mandatum magnum in leg

알바니아어

''mësues, cili është urdhërimi i madh i ligjit?''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

nec vocemini magistri quia magister vester unus est christu

알바니아어

as mos lejoni që t'ju quajnë udhëheqës, sepse vetëm një është udhëheqësi juaj: krishti.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

respondentes autem quidam scribarum dixerunt magister bene dixist

알바니아어

atëherë disa skribë morën fjalën dhe thanë: ''mësues, mirë fole''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et accedens unus scriba ait illi magister sequar te quocumque ieri

알바니아어

atëherë një skrib iu afrua dhe i tha: ''mësues, unë do të ndjek kudo që të shkosh''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et ille respondens ait illi magister omnia haec conservavi a iuventute me

알바니아어

dhe ai, duke iu përgjigjur, i tha: ''mësues, të gjitha këto i kam zbatuar që në fëmijërinë time''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

respondit iesus et dixit ei tu es magister israhel et haec ignora

알바니아어

jezusi u përgjigj dhe i tha: ''ti je mësuesi i izraelit dhe nuk i ditke këto gjëra?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et quidam pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum magister increpa discipulos tuo

알바니아어

dhe disa farisenj që ishin midis turmës i thanë: ''mësues, qorto dishepujt e tu!''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

ait autem quidam ei de turba magister dic fratri meo ut dividat mecum hereditate

알바니아어

atëherë dikush nga turma i tha: ''mësues, i thuaj vëllait tim ta ndajë me mua trashëgiminë''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et respondens unus de turba dixit magister adtuli filium meum ad te habentem spiritum mutu

알바니아어

atëherë ai i pyeti skribët: ''për çfarë po diskutoni me ta?''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et ait illi scriba bene magister in veritate dixisti quia unus est et non est alius praeter eu

알바니아어

atëherë skribi i tha: ''mirë, mësues. the, sipas së vërtetës, se ka vetëm një perëndi dhe s'ka asnjë tjetër përveç tij;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et cum egrederetur de templo ait illi unus ex discipulis suis magister aspice quales lapides et quales structura

알바니아어

ndërsa ai po dilte nga tempulli, një nga dishepujt e vet i tha: ''mësues, shih ç'gurë e ç'ndërtesa!''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et accedunt ad illum iacobus et iohannes filii zebedaei dicentes magister volumus ut quodcumque petierimus facias nobi

알바니아어

atëherë jakobi dhe gjoni, bij të zebedeut, iu afruan dhe i thanë: ''mësues, ne dëshirojmë që ti të bësh për ne atë që do të të kërkojmë''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et interrogaverunt illum dicentes magister scimus quia recte dicis et doces et non accipis personam sed in veritate viam dei doce

알바니아어

këta e pyetën duke thënë: ''mësues ne e dimë se ti flet dhe mëson drejt dhe që nuk je aspak i anshëm, por mëson rrugën e perëndisë në të vërtetë.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

at iesus dixit ite in civitatem ad quendam et dicite ei magister dicit tempus meum prope est apud te facio pascha cum discipulis mei

알바니아어

dhe ai u përgjigj: ''shkoni në qytet te filani dhe i thoni: "mësuesi thotë: koha ime është afër; do të bëj pashkën në shtëpinë tënde bashkë me dishepujt e mi"''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

라틴어

dicentes magister moses dixit si quis mortuus fuerit non habens filium ut ducat frater eius uxorem illius et suscitet semen fratri su

알바니아어

duke thënë: ''mësues, moisiu ka thënë: "në se dikush vdes pa lënë fëmijë, i vëllai le të martohet me gruan e tij, për t'i lindur trashëgimtarë vëllait të tij.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

라틴어

et mittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominu

알바니아어

dhe i dërguan dishepujt e tyre bashkë me herodianët, për t'i thënë: ''mësues, ne e dimë se ti je i vërtetë dhe që mëson udhën e perëndisë në të vërtetë, pa marrë parasysh njeri, sepse ti nuk shikon pamjen e jashtme të njerëzve.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

dicentes magister moses scripsit nobis si frater alicuius mortuus fuerit habens uxorem et hic sine filiis fuerit ut accipiat eam frater eius uxorem et suscitet semen fratri su

알바니아어

duke thënë: ''mësues, moisiu na la të shkruar që, nëse vëllai i dikujt vdes kishte grua dhe vdiq pa lënë fëmijë, i vëllai ta marrë gruan e tij dhe t'i ngjallë pasardhës vëllait të vet.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et mecum noli venire sed habita apud godoliam filium ahicam filii saphan quem praeposuit rex babylonis civitatibus iudaeae habita ergo cum eo in medio populi vel quocumque placuerit tibi ut vadas vade dedit quoque ei magister militiae cibaria et munuscula et dimisit eu

알바니아어

duke qënë se jeremia nuk vendoste të kthehej, nebuzaradani tha: "kthehu te gedaliahu, bir i ahikamit, bir i shafanit, që mbreti i babilonisë ka vendosur mbi qytetet e judës; bano me të në mes të popullit ose shko atje ku e ndjen veten më rehat". pastaj komandanti i rojeve i dha ushqime si dhe një dhuratë dhe e la të ikte.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,747,027,791 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인