전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
adversum eum contendis quod non ad omnia verba responderit tib
pse hahesh me të, kur ai nuk jep llogari për asnjë nga veprimet e tij?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
statimque accersiri eum facient et interrogabunt si responderit nolo eam uxorem acciper
atëherë pleqtë e qytetit të tij do ta thërrasin dhe do t'i flasin; dhe në qoftë se ai ngul këmbë dhe thotë: "nuk dua ta marr",
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
responditque david ad ionathan quis nuntiabit mihi si quid forte responderit tibi pater tuus dur
davidi i tha jonathanit: "kush do të më njoftojë në se yt atë të përgjigjet rëndë?".
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
et accessit unus de scribis qui audierat illos conquirentes et videns quoniam bene illis responderit interrogavit eum quod esset primum omnium mandatu
atëherë një nga skribët që e kishte dëgjuar diskutimin e tyre, duke kuptuar se ai u ishte përgjigjur mirë, iu afrua dhe e pyeti: ''cili është i pari i të gjithë urdhërimeve?''.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
populus meus memento quaeso quid cogitaverit balac rex moab et quid responderit ei balaam filius beor de setthim usque ad galgalam ut cognosceret iustitias domin
o populli im, mbaj mend atë që balaku, mbreti i moabit, kurdiste dhe si iu përgjigj balaami, biri i beorit, nga shitimi deri në gilgal me qëllim që ti të pranosh drejtësinë e zotit".
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dixit autem ad eos hieremias propheta audivi ecce ego oro ad dominum deum vestrum secundum verba vestra omne verbum quodcumque responderit mihi indicabo vobis nec celabo vos quicqua
profeti jeremia u tha atyre: "e mora vesh! ja, do t'i lutem zotit, perëndisë tuaj, sipas fjalëve tuaja dhe do t'ju bëj të ditur tërë ato që zoti do t'ju thotë; nuk do t'ju fsheh asgjë".
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
igitur puella cui ego dixero inclina hydriam tuam ut bibam et illa responderit bibe quin et camelis tuis dabo potum ipsa est quam praeparasti servo tuo isaac et per hoc intellegam quod feceris misericordiam cum domino me
bëj që vajza së cilës do t'i them: "ah, ule shtambën tënde që unë të pi" dhe që do të më përgjigjet: "pi, dhe kam për t'u dhënë për të pirë edhe deveve të tu", të jetë ajo që ti ja ke caktuar shërbyesit tënd isak. nga kjo unë do të kuptoj që ti ke treguar dashamirësi ndaj zotërisë tim".
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다