검색어: donavit (라틴어 - 일본어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latin

Japanese

정보

Latin

donavit

Japanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

일본어

정보

라틴어

et cum cognovisset a centurione donavit corpus iosep

일본어

そして、百卒長から確かめた上、死体をヨセフに渡した。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

non habentibus illis unde redderent donavit utrisque quis ergo eum plus dilige

일본어

ところが、返すことができなかったので、彼はふたり共ゆるしてやった。このふたりのうちで、どちらが彼を多く愛するだろうか」。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

propter quod et deus illum exaltavit et donavit illi nomen super omne nome

일본어

それゆえに、神は彼を高く引き上げ、すべての名にまさる名を彼に賜わった。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

nam si ex lege hereditas iam non ex repromissione abrahae autem per promissionem donavit deu

일본어

もし相続が、律法に基いてなされるとすれば、もはや約束に基いたものではない。ところが事実、神は約束によって、相続の恵みをアブラハムに賜わったのである。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

respondens simon dixit aestimo quia is cui plus donavit at ille dixit ei recte iudicast

일본어

シモンが答えて言った、「多くゆるしてもらったほうだと思います」。イエスが言われた、「あなたの判断は正しい」。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

estote autem invicem benigni misericordes donantes invicem sicut et deus in christo donavit nobi

일본어

互に情深く、あわれみ深い者となり、神がキリストにあってあなたがたをゆるして下さったように、あなたがたも互にゆるし合いなさい。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

dicens ne timeas paule caesari te oportet adsistere et ecce donavit tibi deus omnes qui navigant tecu

일본어

『パウロよ、恐れるな。あなたは必ずカイザルの前に立たなければならない。たしかに神は、あなたと同船の者を、ことごとくあなたに賜わっている』。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

in ipsa autem hora curavit multos a languoribus et plagis et spiritibus malis et caecis multis donavit visu

일본어

そのとき、イエスはさまざまの病苦と悪霊とに悩む人々をいやし、また多くの盲人を見えるようにしておられたが、

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

subportantes invicem et donantes vobis ipsis si quis adversus aliquem habet querellam sicut et dominus donavit vobis ita et vo

일본어

互に忍びあい、もし互に責むべきことがあれば、ゆるし合いなさい。主もあなたがたをゆるして下さったのだから、そのように、あなたがたもゆるし合いなさい。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

levatisque oculis vidit mulieres et parvulos earum et ait quid sibi volunt isti et si ad te pertinent respondit parvuli sunt quos donavit mihi deus servo tu

일본어

エサウは目をあげて女と子供たちを見て言った、「あなたと一緒にいるこれらの者はだれですか」。ヤコブは言った、「神がしもべに授けられた子供たちです」。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,096,955 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인