전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dixitque ad eu
主はヨシュアに言われた、
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
qui dixit ad eu
モーセがその事を主の前に述べると、
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
et sedentes servabant eu
そこにすわってイエスの番をしていた。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
at illi iterum clamaverunt crucifige eu
彼らは、また叫んだ、「十字架につけよ」。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
sciebat enim quod per invidiam tradidissent eu
彼らがイエスを引きわたしたのは、ねたみのためであることが、ピラトにはよくわかっていたからである。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dixerunt ergo iudaei ecce quomodo amabat eu
するとユダヤ人たちは言った、「ああ、なんと彼を愛しておられたことか」。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
illa ut audivit surgit cito et venit ad eu
これを聞いたマリヤはすぐ立ち上がって、イエスのもとに行った。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
innuebant autem patri eius quem vellet vocari eu
そして父親に、どんな名にしたいのですかと、合図で尋ねた。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
cucurrerunt decem iuvenes armigeri ioab et percutientes interfecerunt eu
ヨアブの武器を執る十人の若者たちは取り巻いて、アブサロムを撃ち殺した。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ceteri vero dicebant sine videamus an veniat helias liberans eu
ほかの人々は言った、「待て、エリヤが彼を救いに来るかどうか、見ていよう」。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
post venditionem potest redimi qui voluerit ex fratribus suis redimet eu
身を売った後でも彼を買いもどすことができる。その兄弟のひとりが彼を買いもどさなければならない。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
mortuus est autem filius mulieris huius nocte dormiens quippe oppressit eu
ところがこの女は自分の子の上に伏したので、夜のうちにその子は死にました。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
et qui iurat in caelo iurat in throno dei et in eo qui sedet super eu
また、天をさして誓う者は、神の御座とその上にすわっておられるかたとをさして誓うのである。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
omnis qui in eo manet non peccat omnis qui peccat non vidit eum nec cognovit eu
すべて彼におる者は、罪を犯さない。すべて罪を犯す者は彼を見たこともなく、知ったこともない者である。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
timete dominum %omnes; sancti eius quoniam non est inopia timentibus eu
主はもろもろの国のはかりごとをむなしくし、もろもろの民の企てをくじかれる。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: