검색어: te decet hymnus deus in sion (라틴어 - 일본어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latin

Japanese

정보

Latin

te decet hymnus deus in sion

Japanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

일본어

정보

라틴어

te decet hymnus deus in sion et tibi reddetur votum in hierusale

일본어

わたしを隠して、悪を行う者のひそかなはかりごとから免れさせ、不義を行う者のはかりごとから免れさせてください。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

deus in domibus eius cognoscitur cum suscipiet ea

일본어

主はその愛されたヤコブの誇をわれらの嗣業として、われらのために選ばれた。〔セラ

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

mulieres in sion humiliaverunt virgines in civitatibus iud

일본어

女たちはシオンで犯され、おとめたちはユダの町々で汚された。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

non enim vocavit nos deus in inmunditia sed in sanctification

일본어

神がわたしたちを召されたのは、汚れたことをするためではなく、清くなるためである。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

notus in iudaea deus in israhel magnum nomen eiu

일본어

定まった時が来れば、わたしは公平をもってさばく。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

tonabit deus in voce sua mirabiliter qui facit magna et inscrutabili

일본어

神はその驚くべき声をもって鳴り渡り、われわれの悟りえない大いなる事を行われる。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

ego vero orationem meam ad te domine tempus beneplaciti deus in multitudine misericordiae tuae exaudi me in veritate salutis tua

일본어

全能者がかしこで王たちを散らされたとき、ザルモンに雪が降った。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

nonne tu deus qui reppulisti nos et non egredieris deus in virtutibus nostri

일본어

彼らの口の罪、そのくちびるの言葉のために彼らをその高ぶりに捕われさせてください。彼らが語るのろいと偽りのために

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

quoniam deus in generatione iusta consilium inopis confudistis quoniam dominus spes eius es

일본어

主は豊かにわたしをあしらわれたゆえ、わたしは主にむかって歌います。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

nomen quoque secundi appellavit ephraim dicens crescere me fecit deus in terra paupertatis mea

일본어

また次の子の名をエフライムと名づけて言った、「神がわたしを悩みの地で豊かにせられた」。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

levate signum in sion confortamini nolite stare quia malum ego adduco ab aquilone et contritionem magna

일본어

シオンの方を示す旗を立てよ。避難せよ、とどまってはならない、わたしが北から災と大いなる破滅をこさせるからだ。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

deum nemo vidit umquam si diligamus invicem deus in nobis manet et caritas eius in nobis perfecta es

일본어

神を見た者は、まだひとりもいない。もしわたしたちが互に愛し合うなら、神はわたしたちのうちにいまし、神の愛がわたしたちのうちに全うされるのである。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et dominus deus super eos videbitur et exibit ut fulgur iaculum eius et dominus deus in tuba canet et vadet in turbine austr

일본어

その時、主は彼らの上に現れて、その矢をいなずまのように射られる。主なる神はラッパを吹きならし、南のつむじ風に乗って出てこられる。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et nos cognovimus et credidimus caritati quam habet deus in nobis deus caritas est et qui manet in caritate in deo manet et deus in e

일본어

わたしたちは、神がわたしたちに対して持っておられる愛を知り、かつ信じている。神は愛である。愛のうちにいる者は、神におり、神も彼にいます。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et nunc qui redempti sunt a domino revertentur et venient in sion laudantes et laetitia sempiterna super capita eorum gaudium et laetitiam tenebunt fugiet dolor et gemitu

일본어

主にあがなわれた者は、歌うたいつつ、シオンに帰ってきて、そのこうべに、とこしえの喜びをいただき、彼らは喜びと楽しみとを得、悲しみと嘆きとは逃げ去る。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo desuper et super terra deorsum qui custodis pactum et misericordiam servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

일본어

言った、「イスラエルの神、主よ、上の天にも、下の地にも、あなたのような神はありません。あなたは契約を守られ、心をつくしてあなたの前に歩むあなたのしもべらに、いつくしみを施し、

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

haec dicit dominus deus in die quando descendit ad inferos indixi luctum operui eum abysso et prohibui flumina eius et coercui aquas multas contristatus est super eum libanus et omnia ligna agri concussa sun

일본어

主なる神はこう言われる、これが陰府に下る日にわたしが淵をこれがために悲しませ、その川々をせきとめるので、大水はとどまる。わたしはレバノンを、これがために嘆かせ、野のすべての木を、これがために衰えさせる。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

at illi responderunt ei vir occurrit nobis et dixit ad nos ite revertimini ad regem qui misit vos et dicetis ei haec dicit dominus numquid quia non erat deus in israhel mittis ut consulatur beelzebub deus accaron idcirco de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri

일본어

彼らは言った、「ひとりの人が上ってきて、われわれに会って言いました、『おまえたちをつかわした王の所へ帰って言いなさい。主はこう仰せられる、あなたがエクロンの神バアル・ゼブブに尋ねようとして人をつかわすのは、イスラエルに神がないためなのか。それゆえあなたは、登った寝台から降りることなく、必ず死ぬであろう』」。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,772,974,844 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인