전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
indica mihi quem diligit anima mea ubi pascas ubi cubes in meridie ne vagari incipiam per greges sodalium tuoru
nehleďte na mne, žeť jsem snědá, nebo jsem obhořela od slunce. synové matky mé rozpálivše se proti mně, postavili mne, abych ostříhala vinic, a vinice své nehlídala jsem.
si tradent me viri ceila in manus eius et si descendet saul sicut audivit servus tuus domine deus israhel indica servo tuo et ait dominus descende
vydali-li by mne muži cejly v ruce jeho? a přitáhl-li by saul, jakž slyšel služebník tvůj? hospodine, bože izraelský, oznam, prosím, služebníku svému. odpověděl hospodin: přitáhl by.
dixit autem saul ad ionathan indica mihi quid feceris et indicavit ei ionathan et ait gustans gustavi in summitate virgae quae erat in manu mea paululum mellis et ecce ego morio
Řekl tedy saul jonatovi: pověz mi, co jsi učinil? i pověděl mu jonata a řekl: toliko jsem okusil maličko medu koncem holi, kterouž jsem měl v ruce své, a aj, proto-liž mám umříti?
si autem audierint principes quia locutus sum tecum et venerint ad te et dixerint tibi indica nobis quid locutus sis cum rege ne celes nos et non te interficiemus et quid locutus est tecum re
pakli uslyšíce knížata, že jsem mluvil s tebou, přišli by k tobě, a řekliť by: oznam medle nám, cos mluvil s králem, netaj před námi, a neusmrtíme tě, a co mluvil s tebou král?
quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema
a já jsem umínil netajiti toho před tebou, a pravímť: ujmi pole to před přísedícími těmito a staršími lidu mého. jestliže chceš koupiti, kup; pakli nekoupíš, oznam mi. nebo vím, že kromě tebe není žádného, kterýž by měl právo koupiti je, a já jsem po tobě. tedy on řekl: já koupím.