검색어: videte ne quis sciat (라틴어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

포르투갈어

정보

라틴어

videte ne quis sciat

포르투갈어

videte ne quis sciat

마지막 업데이트: 2022-03-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

et respondens iesus dixit eis videte ne quis vos seduca

포르투갈어

respondeu-lhes jesus: acautelai-vos, que ninguém vos engane.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

et respondens iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seduca

포르투갈어

então jesus começou a dizer-lhes: acautelai-vos; ninguém vos engane;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

et aperti sunt oculi illorum et comminatus est illis iesus dicens videte ne quis scia

포르투갈어

e os olhos se lhes abriram. jesus ordenou-lhes terminantemente, dizendo: vede que ninguém o saiba.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

non ex operibus ut ne quis glorietu

포르투갈어

não vem das obras, para que ninguém se glorie.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

quod si invicem mordetis et comeditis videte ne ab invicem consumamin

포르투갈어

se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede não vos consumais uns aos outros.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

videte ne neglegenter hoc impleatis et paulatim crescat malum contra rege

포르투갈어

e guardai-vos de serdes remissos nisto; não suceda que o dano cresça em prejuízo dos reis.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

videte ne quis malum pro malo alicui reddat sed semper quod bonum est sectamini et in invicem et in omne

포르투갈어

vede que ninguém dê a outrem mal por mal, mas segui sempre o bem, uns para com os outros, e para com todos.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti

포르투갈어

para que ninguém diga que fostes batizados em meu nome.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

videte ne quis vos decipiat per philosophiam et inanem fallaciam secundum traditionem hominum secundum elementa mundi et non secundum christu

포르투갈어

tendo cuidado para que ninguém vos faça presa sua, por meio de filosofias e vãs sutilezas, segundo a tradição dos homens, segundo os rudimentos do mundo, e não segundo cristo;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

audituri autem estis proelia et opiniones proeliorum videte ne turbemini oportet enim haec fieri sed nondum est fini

포르투갈어

e ouvireis falar de guerras e rumores de guerras; olhai não vos perturbeis; porque forçoso é que assim aconteça; mas ainda não é o fim.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

militum autem consilium fuit ut custodias occiderent ne quis cum enatasset effugere

포르투갈어

então o parecer dos soldados era que matassem os presos para que nenhum deles fugisse, escapando a nado.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

ne quis fornicator aut profanus ut esau qui propter unam escam vendidit primitiva su

포르투갈어

e ninguém seja devasso, ou profano como esaú, que por uma simples refeição vendeu o seu direito de primogenitura.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

videte ne contemnatis unum ex his pusillis dico enim vobis quia angeli eorum in caelis semper vident faciem patris mei qui in caelis es

포르투갈어

vede, não desprezeis a nenhum destes pequeninos; pois eu vos digo que os seus anjos nos céus sempre vêm a face de meu pai, que está nos céus.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

et ne quis possit emere aut vendere nisi qui habet caracter nomen bestiae aut numerum nominis eiu

포르투갈어

para que ninguém pudesse comprar ou vender, senão aquele que tivesse o sinal, ou o nome da besta, ou o número do seu nome.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

contemplantes ne quis desit gratiae dei ne qua radix amaritudinis sursum germinans inpediat et per illam inquinentur mult

포르투갈어

tendo cuidado de que ninguém se prive da graça de deus, e de que nenhuma raiz de amargura, brotando, vos perturbe, e por ela muitos se contaminem;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

dormivit itaque ad pedes eius usque ad noctis abscessum surrexitque antequam homines se cognoscerent mutuo et dixit booz cave ne quis noverit quod huc veneri

포르투갈어

ficou, pois, deitada a seus pés até pela manhã, e levantou-se antes que fosse possível a uma pessoa reconhecer outra; porquanto ele disse: não se saiba que uma mulher veio � eira.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

ut haberent postea filii israhel quibus commonerentur ne quis accedat alienigena et qui non est de semine aaron ad offerendum incensum domino ne patiatur sicut passus est core et omnis congregatio eius loquente domino ad mose

포르투갈어

para servir de memória aos filhos de israel, a fim de que nenhum estranho, ninguém que não seja da descendência de arão, se chegue para queimar incenso perante o senhor, para que não seja como corá e a sua companhia; conforme o senhor dissera a eleazar por intermédio de moisés.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,874,987 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인