전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
abemus papa
abemus papa
마지막 업데이트: 2017-07-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
piscatores dicebant ingentem piscem voravisse infantem
français
마지막 업데이트: 2021-11-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
et hoc vobis signum invenietis infantem pannis involutum et positum in praesepi
et voici à quel signe vous le reconnaîtrez: vous trouverez un enfant emmailloté et couché dans une crèche.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
et venerunt festinantes et invenerunt mariam et ioseph et infantem positum in praesepi
ils y allèrent en hâte, et ils trouvèrent marie et joseph, et le petit enfant couché dans la crèche.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dividite inquit infantem vivum in duas partes et date dimidiam partem uni et dimidiam partem alter
et le roi dit: coupez en deux l`enfant qui vit, et donnez-en la moitié à l`une et la moitié à l`autre.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
numquid oblivisci potest mulier infantem suum ut non misereatur filio uteri sui et si illa oblita fuerit ego tamen non obliviscar tu
une femme oublie-t-elle l`enfant qu`elle allaite? n`a-t-elle pas pitié du fruit de ses entrailles? quand elle l`oublierait, moi je ne t`oublierai point.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
qui ait propter infantem dum adhuc viveret ieiunavi et flevi dicebam enim quis scit si forte donet eum mihi dominus et vivet infan
il répondit: lorsque l`enfant vivait encore, je jeûnais et je pleurais, car je disais: qui sait si l`Éternel n`aura pas pitié de moi et si l`enfant ne vivra pas?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dixerunt autem ei servi sui quis est sermo quem fecisti propter infantem cum adhuc viveret ieiunasti et flebas mortuo autem puero surrexisti et comedisti pane
ses serviteurs lui dirent: que signifie ce que tu fais? tandis que l`enfant vivait, tu jeûnais et tu pleurais; et maintenant que l`enfant est mort, tu te lèves et tu manges!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dixit autem mulier cuius filius erat vivus ad regem commota sunt quippe viscera eius super filio suo obsecro domine date illi infantem vivum et nolite interficere eum contra illa dicebat nec mihi nec tibi sit dividatu
alors la femme dont le fils était vivant sentit ses entrailles s`émouvoir pour son fils, et elle dit au roi: ah! mon seigneur, donnez-lui l`enfant qui vit, et ne le faites point mourir. mais l`autre dit: il ne sera ni à moi ni à toi; coupez-le!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: