전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
cum ergo surrexissent inde viri direxerunt oculos suos contra sodomam et abraham simul gradiebatur deducens eo
ces hommes se levèrent pour partir, et ils regardèrent du côté de sodome. abraham alla avec eux, pour les accompagner.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sicut subvertit deus sodomam et gomorram et vicinas eius ait dominus non habitabit ibi vir nec incolet eam filius homini
comme sodome et gomorrhe, et les villes voisines, que dieu détruisit, dit l`Éternel, elle ne sera plus habitée, elle ne sera le séjour d`aucun homme.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
factique sunt termini chanaan venientibus a sidone geraram usque gazam donec ingrediaris sodomam et gomorram et adama et seboim usque les
les limites des cananéens allèrent depuis sidon, du côté de guérar, jusqu`à gaza, et du côté de sodome, de gomorrhe, d`adma et de tseboïm, jusqu`à léscha.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
subverti vos sicut subvertit deus sodomam et gomorram et facti estis quasi torris raptus de incendio et non redistis ad me dicit dominu
je vous ai bouleversés, comme sodome et gomorrhe, que dieu détruisit; et vous avez été comme un tison arraché de l`incendie. malgré cela, vous n`êtes pas revenus à moi, dit l`Éternel...
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
elevatis itaque loth oculis vidit omnem circa regionem iordanis quae universa inrigabatur antequam subverteret dominus sodomam et gomorram sicut paradisus domini et sicut aegyptus venientibus in sego
lot leva les yeux, et vit toute la plaine du jourdain, qui était entièrement arrosée. avant que l`Éternel eût détruit sodome et gomorrhe, c`était, jusqu`à tsoar, comme un jardin de l`Éternel, comme le pays d`Égypte.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: