전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
et nathinnei qui habitabant in ofel et siaha et gaspha de nathinnei
a léviták szolgái pedig lakozának az Ófelben, és siha és gipsa valának elõljáróik a léviták szolgáinak.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
in desertis habitabant torrentium et in cavernis terrae vel super glarea
félelmetes völgyekben kell lakniok, a földnek és szikláknak hasadékaiban.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
super filios autem israhel qui habitabant in civitatibus iuda regnavit roboa
Úgy, hogy roboám csak azokon az izráel fiain uralkodék, a kik júda városaiban laktak.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
super filios autem israhel quicumque habitabant in civitatibus iuda regnavit roboa
Úgy hogy roboám csak azokon az izráel fiain uralkodék, a kik júda városaiban laktak.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et viderunt illum omnes qui habitabant lyddae et saronae qui conversi sunt ad dominu
És láták õt mindnyájan, kik laknak vala liddában és sáronban, kik megtérének az Úrhoz.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
factum est autem petrum dum pertransiret universos devenire et ad sanctos qui habitabant lydda
lõn pedig, hogy péter, mikor mindnyájukat bejárá, leméne a liddában lakozó szentekhez is.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
iamque a domo michae essent procul viri qui habitabant in aedibus michae conclamantes secuti sun
mikor pedig már messze jártak a míka házától, a férfiak, a kik a míka házának szomszédságában laktak, összegyûltek, és utána mentek a dán fiainak.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nemo vidit fratrem suum nec movit se de loco in quo erat ubicumque autem habitabant filii israhel lux era
nem látták egymást, és senki sem kelt fel az õ helyébõl három napig; de izráel minden fiának világosság vala az õ lakhelyében.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
qui enim habitabant hierusalem et principes eius hunc ignorantes et voces prophetarum quae per omne sabbatum leguntur iudicantes impleverun
mert a kik lakoznak jeruzsálemben és azoknak fejei, mivelhogy õt fel nem ismerék, a prófétáknak szavait is, melyeket minden szombaton felolvasnak, ítéletükkel betöltötték.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eveos quoque qui habitabant in aserim usque gazam cappadoces expulerunt qui egressi de cappadocia deleverunt eos et habitaverunt pro illi
az avveusokat is, a kik falvakban laknak vala gázáig, kiirtották a káftoreusok a kik kijöttek volt káftorból, és lakának azoknak helyén.)
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ad reges quoque aquilonis qui habitabant in montanis et in planitie contra meridiem cheneroth in campestribus quoque et in regionibus dor iuxta mar
azokhoz a királyokhoz, a kik [laknak vala] észak felé a hegységben, és a pusztában kinneróttól délre, és a síkságon, és dór magaslatain a tenger felé;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hoc autem notum factum est omnibus iudaeis atque gentilibus qui habitabant ephesi et cecidit timor super omnes illos et magnificabatur nomen domini ies
ez pedig tudtokra lõn mindeneknek, mind zsidóknak, mind görögöknek, kik efézusban laknak vala, és félelem szálla mindnyájokra, és magasztaltatik vala az Úr jézusnak neve.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
scripsit itaque litteras ex nomine ahab et signavit eas anulo eius et misit ad maiores natu et ad optimates qui erant in civitate eius et habitabant cum nabot
És levelet írt akháb nevével, a melyet megpecsételt az õ gyûrûjével, és elküldé azt a levelet a véneknek és a fõembereknek, a kik nábóttal egy városban laktak;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sed et filii israhel et iuda qui habitabant in urbibus iuda obtulerunt decimas boum et ovium decimasque sanctorum quae voverant domino deo suo atque universa portantes fecerunt acervos plurimo
És az izráel és júda fiai, a kik lakoznak vala a júda városaiban, õk is elhozák a barmokból és juhokból a tizedet, és annak tizedét, a mi az Úrnak, az õ istenöknek szenteltetett, és rakásonként felhalmozák.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
quibus auditis cuncti reges trans iordanem qui versabantur in montanis et in campestribus in maritimis ac litore maris magni hii quoque qui habitabant iuxta libanum hettheus et amorreus et chananeus ferezeus et eveus et iebuseu
n pedig, hogy mikor [ezt] meghallották mind ama királyok, a kik a jordánon túl a hegyeken és síkon és a nagy tengernek egész partja-mentén valának a libánon ellenében: a khittheus, az emoreus, a kananeus, a perizeus, a khivveus és a jebuzeus:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
postquam ergo audierunt omnes reges amorreorum qui habitabant trans iordanem ad occidentalem plagam et cuncti reges chanaan qui propinqua possidebant magno mari loca quod siccasset dominus fluenta iordanis coram filiis israhel donec transirent dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus timentium introitum filiorum israhe
lõn pedig, a mint meghallák az emoreusok minden királyai, a kik a jordánon túl laknak napnyugot felé, és a kananeusok minden királyai, a kik a tenger mellett laknak vala, hogy kiszáraztotta az Úr a jordánnak vizét az izráel fiai elõtt, a míg általjöttünk vala; megolvada az õ szívök, és nem vala többé bátorság bennök izráel fiai miatt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: