전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
неполный
unvollständig
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
Неполный балл
unvollständige punktzahl
마지막 업데이트: 2007-05-03
사용 빈도: 1
품질:
АБОРТ НЕПОЛНЫЙ
abort, inkompletter
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
2- Неполный рабочий день
2 - teilzeit
마지막 업데이트: 2007-11-29
사용 빈도: 1
품질:
Удалён неполный файл '% 1'.
die unvollständige datei„ %1“ wurde gelöscht.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
Если набор неполный, он называется последовательностью.
wenn eine familie nicht komplett ist, nennt man sie folge.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
Отсутствие согласованности и неполный сбор данных продолжаю затруднять контроль за тенденциями в Европе и препятствуют определению правильной политики инициатив в области отходов.
dennoch erschweren die mangelnde harmonisierung und unvollständige datenerfassungen nach wie vor eine gesamteuropäische beobachtung von tendenzen und verbesserung der zielvorgaben im bereich umweltpolitischer maßnahmen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
global voices ищет редактора на неполный рабочий день для поддержки нашего освещения российских гражданских медиа как части нашего проекта "Эхо Рунета".
global voices sucht einen in teilzeit arbeitenden redakteur, der im rahmen unseres projektes runet echo die berichterstattung über russlands bürgermedien unterstützt.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Общество обязано выплатить участнику Общества, подавшему заявление о выходе из Общества, действительную стоимость его доли в уставном капитале Общества, определяемую на основании данных бухгалтерской отчетности Общества за последний отчетный период, предшествующий дню подачи заявления о выходе из Общества, или с согласия этого участника Общества выдать ему в натуре имущество такой же стоимости либо в случае неполной оплаты им доли в уставном капитале Общества действительную стоимость оплаченной части доли в течение трех месяцев со дня получения Обществом заявления участника Общества о выходе из Общества.
die gesellschaft ist verpflichtet, dem gesellschafter, der um seinen austritt aus der gesellschaft einreichte, den tatsächlichen wert seines anteils am grundkapital der gesellschaft, der aufgrund der angaben der buchhalterischen berichterstattung der gesellschaft für den letzten berichtszeitraum bestimmt wird, der dem tag der beantragung über den austritt aus der gesellschaft vorangeht auszuzahlen, oder mit zustimmung dieses gesellschafters, ihm das eigentum des gleichen wertes in natura oder im falle der durch ihn nicht voller bezahlung des anteils am grundkapital der gesellschaft den tatsächlichen wert des bezahlten anteilsteiles im laufe von drei monaten ab dem tag der annahme durch die gesellschaft des antrages des gesellschafters über den austritt aus der gesellschaft auszugeben.
마지막 업데이트: 2012-12-15
사용 빈도: 3
품질: