전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их; и они идут за Мною.
oves meae vocem meam audiunt et ego cognosco eas et sequuntur m
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Братия же немедленно ночью отправили Павла и Силу в Верию, куда они прибыв, пошли в синагогу Иудейскую.
fratres vero confestim per noctem dimiserunt paulum et silam in beroeam qui cum advenissent in synagogam iudaeorum introierun
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Голос его несется, как змеиный; они идут с войском, придут на него с топорами, как дровосеки;
vox eius quasi aeris sonabit quoniam cum exercitu properabunt et cum securibus venient ei quasi ligna caedente
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Куда они ни пойдут, рука Господня везде была им во зло, как говорил им Господь и как клялся им Господь. И им было весьма тесно.
sed quocumque pergere voluissent manus domini erat super eos sicut locutus est et iuravit eis et vehementer adflicti sun
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
И взял Иоанан, сын Карея, и все военные начальники весь остатокИудеев, которые возвратились из всех народов, куда они были изгнаны, чтобы жить в земле Иудейской,
sed tollens iohanan filius caree et universi principes bellatorum universos reliquiarum iuda qui reversi fuerant de cunctis gentibus ad quas fuerant ante dispersi ut habitarent in terra iud
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Когда Израильтяне перебили всех жителей Гая на поле, в пустыне, куда они преследовали их, и когда все они до последнего пали от острия меча, тогда все Израильтяне обратились к Гаю и поразили его острием меча.
igitur omnibus interfectis qui israhelem ad deserta tendentem fuerant persecuti et in eodem loco gladio corruentibus reversi filii israhel percusserunt civitate
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
возьми у пришедших из плена, у Хелдая, у Товии и у Иедая, и пойдив тот самый день, пойди в дом Иосии, сына Софониева, куда они пришли изВавилона,
sume a transmigratione ab oldai et a tobia et ab idaia et venies tu in die illa et intrabis domum iosiae filii sofoniae qui venerunt de babylon
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
и никто не избежит и не уцелеет из остатка Иудеев, пришедших в землю Египетскую, чтобы пожить там и потом возвратиться в землю Иудейскую, куда они всею душею желают возвратиться, чтобы жить там; никто не возвратится, кроме тех, которые убегут оттуда.
et non erit qui effugiat et sit residuus de reliquiis iudaeorum qui vadunt ut peregrinentur in terra aegypti et revertantur in terram iuda ad quam ipsi elevant animas suas ut revertantur et habitent ibi non revertentur nisi qui fugerin
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.