검색어: пока я дышу (러시아어 - 라틴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Russian

Latin

정보

Russian

пока я дышу

Latin

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

러시아어

라틴어

정보

러시아어

Пока я дышу любовью

라틴어

amore dum - spiro

마지막 업데이트: 2020-09-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

러시아어

Пока я дышу, я надеюсь ...

라틴어

dum spiro, spero...

마지막 업데이트: 2013-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

러시아어

пока я надеюсь

라틴어

dum spirum sperum

마지막 업데이트: 2022-12-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

러시아어

пока я дышу любовью и верой

라틴어

enjoy every moment

마지막 업데이트: 2021-02-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

러시아어

Я дышу, следовательно, я

라틴어

ergo sum

마지막 업데이트: 2017-03-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

러시아어

В то время как я дышу, я верю

라틴어

dum spiro credo

마지막 업데이트: 2014-02-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

러시아어

до тех пор, как я дышу, я готов oredimus

라틴어

dum spiro, amo atque oredo

마지막 업데이트: 2018-08-09
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

러시아어

В то время как я дышу, я люблю, и я верю

라틴어

dum spiro, amo atque credo

마지막 업데이트: 2014-06-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

러시아어

Пока я дышу, я надеюсь, пока я надеюсь, что люблю, пока я люблю, я живу

라틴어

vivo et somnio

마지막 업데이트: 2023-08-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

러시아어

призвав же десять рабов своих, дал им десять мин и сказал им: употребляйте их в оборот, пока я возвращусь.

라틴어

vocatis autem decem servis suis dedit illis decem mnas et ait ad illos negotiamini dum veni

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

러시아어

Пришли в селение, называемое Гефсимания; и Он сказал ученикам Своим: посидите здесь, пока Я помолюсь.

라틴어

et veniunt in praedium cui nomen gethsemani et ait discipulis suis sedete hic donec ore

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

러시아어

Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: посидите тут, пока Я пойду, помолюсь там.

라틴어

tunc venit iesus cum illis in villam quae dicitur gethsemani et dixit discipulis suis sedete hic donec vadam illuc et ore

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

러시아어

пока я не приду и не возьму вас в землю такую же, как и ваша земля, в землю хлеба и вина, в землю плодов и виноградников, в землю масличных дерев и меда, ибудете жить, и не умрете. Не слушайте же Езекии, который обольщает вас, говоря: „Господь спасет нас".

라틴어

donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,774,239,745 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인