전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
запад
vest
마지막 업데이트: 2012-02-20
사용 빈도: 2
품질:
Запад
vest
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
юго- запад
sud- vest
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
северо- запад
nord- vest
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
Восток- запад:
est- vest:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
Запад Демократической республики Конго
vestul rep. dem. congo
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
Аллаху принадлежат восток и запад.
ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Во власти Господа восток и запад.
ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
И восток, и запад принадлежат Аллаху.
ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Скажи: «Восток и запад принадлежат Аллаху.
spune-le: “ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Скажи: "Аллаху принадлежат и восток и запад.
spune-le: “ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Ему принадлежит восток и запад (т.е. вся Вселенная).
el este domnul răsăritului şi al asfinţitului.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Шупиму и Хосе на запад, у ворот Шаллехет, где дорога поднимается и где стража против стражи.
partea de apus a căzut lui Şupim şi lui hosa, cu uşa Şalechet, pe drumul care suia sus: o strajă era în faţa alteia.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
Скажи им (о Мухаммад!): " Во власти Аллаха восток и запад, и все стороны.
cei neghiobi între oameni vor spune: “ce i-a abătut de la qibla lor pe care o ţineau?”
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Скажи: "Аллаху принадлежит и восток и запад, Он ведет, кого хочет, к прямому пути!"
spune-le: “ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul. el călăuzeşte pe cine voieşte pe calea cea dreaptă.”
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Скажи: "Во власти Бога Восток и Запад: Он, кому хочет, указывает прямой путь".
spune-le: “ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul. el călăuzeşte pe cine voieşte pe calea cea dreaptă.”
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Пред Богом и Восток и Запад: куда бы не обратились вы, везде лице Божие; потому что Бог всеобъемлющий, знающий.
ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul. oriunde v-aţi întoarce, veţi afla faţa lui dumnezeu, căci el este cuprinzător, Ştiutor.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Аллаху принадлежит и восток и запад; и куда бы вы ни обратились, там лик Аллаха. Поистине, Аллах объемлющ, ведущий!
ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul. oriunde v-aţi întoarce, veţi afla faţa lui dumnezeu, căci el este cuprinzător, Ştiutor.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Скажи: "Во власти Господа восток и запад, И Он ведет по праведной стезе Того, кого сочтет Себе угодным".
spune-le: “ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul. el călăuzeşte pe cine voieşte pe calea cea dreaptă.”
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Если многобожники запрещали мусульманам возносить молитвы Господу в мечети Неприкосновенной, то это запрещение не препятствовало мусульманам молиться и поклоняться Аллаху. И восток, и запад, и вся земля - всё принадлежит Аллаху.
ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: