검색어: утвердят (러시아어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Russian

Spanish

정보

Russian

утвердят

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

러시아어

스페인어

정보

러시아어

10. СМС и КЭ утвердят собственные правила процедуры.

스페인어

10. el cmz y el ce aprobarán sus propios reglamentos.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

42. Стороны утвердят решения, принятые на данном совещании.

스페인어

las partes adoptarán las decisiones que correspondan en la presente reunión.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

В следующем месяце лидеры Форума тихоокеанских островов утвердят Тихоокеанский план.

스페인어

el mes próximo, los dirigentes del foro de las islas del pacífico aprobarán un plan para la región del pacífico.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

a) государства-члены утвердят рекомендации, предложенные Генеральным секретарем и КМГС;

스페인어

a) los estados miembros aprueben las recomendaciones que hagan el secretario general y la capi;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Он выражает надежду на то, что Четвертый комитет и Генеральная Ассамблея утвердят их также консенсусом.

스페인어

espera que la comisión y la asamblea general también las aprueben por consenso.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

42. В рамках данного пункта Стороны утвердят решения, принимаемые двадцать шестым Совещанием Сторон.

스페인어

en relación con este tema, las partes adoptarán las decisiones de la 26ª reunión de las partes en el protocolo de montreal.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

41. В рамках данного пункта Стороны утвердят решения, принимаемые Конференцией Сторон на ее десятом совещании.

스페인어

en relación con este tema, las partes adoptarán las decisiones de la conferencia de las partes en su décima reunión.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

47. В рамках данного пункта повестки дня Стороны утвердят решения, подлежащие принятию двадцать третьим Совещанием Сторон.

스페인어

en relación con este tema, las partes adoptarán las decisiones que examinará la 23ª reunión de las partes.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

2. Участники четвертой сессии, как предусмотрено в ее предварительной повестке дня, рассмотрят и утвердят доклады совещаний экспертов.

스페인어

2. en el cuarto período de sesiones, según lo previsto en su programa provisional, se examinarán y aprobarán los informes de las reuniones de expertos.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Его страновые целевые группы утвердят перечни вопросов по первоначальному докладу Казахстана и по периодическим докладам Монголии, Словакии, Того и Эфиопии.

스페인어

sus grupos de tareas para los países aprobarán las listas de cuestiones sobre el informe inicial de kazajstán y los informes periódicos de eslovaquia, etiopía, mongolia y el togo.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

В ходе инаугурационной сессии судьи примут решения, касающиеся организации их работы, изберут председателя и заместителя председателя и утвердят правила процедуры и доказывания.

스페인어

durante el período de sesiones inaugural, los magistrados organizarán el trabajo, elegirán un presidente y un vicepresidente y adoptarán las reglas sobre procedimiento y sobre pruebas.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

3. Члены Рабочей группы утвердят повестку дня девятой сессии, проект которой до утверждения повестки будет являться предварительной повесткой дня Рабочей группы на ее девятой сессии.

스페인어

3. los miembros del grupo de trabajo aprobarán el programa del noveno período de sesiones, cuyo proyecto será, hasta el momento de su aprobación, el programa provisional del grupo de trabajo en su noveno período de sesiones.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

3. Участники согласились с тем, что они примут и утвердят доклад СМПС в целом и сделают из него необходимые выводы, в частности в отношении следующего:

스페인어

los participantes estuvieron de acuerdo en que aceptarían y apoyarían el informe de la iptf en su totalidad y en que extraerían las conclusiones necesarias de ese informe, en particular las siguientes:

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

3. Участники пришли к согласию о том, что они примут и утвердят доклад СМПС в целом и сделают вытекающие из него необходимые выводы, в частности примут следующие меры:

스페인어

los participantes acordaron que aceptarían y harían suyo el informe de la iptf en su totalidad y que extraerían las conclusiones pertinentes, en especial las siguientes:

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Гн Мселле уточняет, что, если все делегации утвердят увеличение на 150,5 млн. долл. США по сравнению с рекомендуемой Консультативным комитетом суммой, проблем не возникнет.

스페인어

el sr. mselle precisa que, si todas las delegaciones aprueban el incremento de 150,5 millones de dólares con respecto a la cuantía recomendada por la comisión consultiva, no habrá ningún problema.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Выполнение этих положений лучше оценивать в 2001 году, когда Комиссия по положению женщин, Комиссия социального развития и Комиссия по науке и технике в целях развития утвердят свои многолетние программы работы, и в 2002 году в случае Комиссии по устойчивому развитию.

스페인어

la aplicación de estas disposiciones se evaluará mejor en 2001, una vez que la comisión de la condición jurídica y social de la mujer, la comisión de desarrollo social y la comisión de ciencia y tecnología hayan adoptado sus programas de trabajo multianuales, y en 2002, cuando haga lo propio la comisión sobre el desarrollo sostenible.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

16. Организации в целом поддерживают эту рекомендацию и отмечают, что ее можно будет осуществить лишь после того, как руководящие органы и, в частности, Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций утвердят принцип устойчивых закупок.

스페인어

en general, las organizaciones apoyan esta recomendación, que en su opinión sólo podrá aplicarse una vez que los organismos rectores, y en particular la asamblea general de las naciones unidas, aprueben el principio de las adquisiciones sostenibles.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

49. Опираясь на эту общую основу, государства-члены не позднее конца марта 2006 года утвердят стратегические рамки, а Комитет по экономическому сотрудничеству и интеграции как можно скорее, но не позднее чем через год после принятия настоящего решения представит на утверждение Исполнительного комитета предложения по своему кругу ведения и программе работы.

스페인어

sobre la base del cuadro general expuesto supra, los estados miembros aprobarán el marco estratégico para fines de marzo de 2006 a más tardar, y el comité de cooperación e integración económicas someterá propuestas sobre su mandato y su programa de trabajo al comité ejecutivo para su aprobación lo antes posible y, en todo caso, en un plazo de un año contado a partir de la fecha de aprobación de la presente decisión.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,792,330,338 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인